Paroles et traduction Robbie Williams - South Of The Border - Mother's Milkin' It Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
a
freaky
young
lady
Я
знаю
чокнутую
молодую
леди.
Name
of
Cocaine
Katie
Имя
кокаина
Кэти
She
makes
my
temperature
freeze
От
нее
у
меня
замерзает
температура.
She′s
got
a
blood
red
powder
У
нее
есть
кроваво
красный
порошок
When
she
gives
a
shout
Когда
она
кричит
...
She'll
bring
you
to
your
knees
Она
поставит
тебя
на
колени.
Well
we
were
being
clever
playing
God
games
forever
Что
ж
мы
были
умны
вечно
играя
в
игры
с
Богом
She
said
she
only
meant
to
please
Она
сказала,
что
хотела
только
угодить.
But
I′m
someone's
brother,
got
a
father
and
a
mother
Но
я
чей-то
брат,
у
меня
есть
отец
и
мать.
You
know
I'm
going
to
have
to
leave
Ты
знаешь,
что
мне
придется
уйти.
South
of
the
border
К
югу
от
границы.
I
think
you
oughta
Я
думаю,
ты
должен
...
South
of
the
border
К
югу
от
границы.
I
think
you
oughta
Я
думаю,
ты
должен
...
′Cos
you
know
you′re
gonna
have
to
leave
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебе
придется
уйти.
To
a
place
where
you
can
breathe
Туда,
где
ты
сможешь
дышать.
And
you
know
there's
no
reprieve
И
ты
знаешь,
что
отсрочки
нет.
There′ll
be
tears
on
leaving
Когда
я
уйду,
будут
слезы.
But
there
won't
be
no
grieving
Но
скорби
не
будет.
′Cos
a
city
soon
forgets
Потому
что
город
скоро
забывает.
To
me
it's
magic
Для
меня
это
волшебство.
To
the
landlord
it′s
tragic
Для
арендодателя
это
трагедия
He's
got
another
room
to
let
Он
может
сдать
еще
одну
комнату.
There'll
be
the
same
old
faces
in
the
same
old
places
Все
те
же
старые
лица
в
тех
же
старых
местах.
Where
my
youth
was
well
misspent
Где
моя
молодость
была
растрачена
впустую.
But
I
tow
the
line
and
move
the
time
Но
я
тяну
за
веревку
и
перемещаю
время.
To
a
town
called
"No
Regrets"
В
город
под
названием
"никаких
сожалений".
South
of
the
border
К
югу
от
границы.
I
think
you
oughta
Я
думаю,
ты
должен
...
South
of
the
border
К
югу
от
границы.
I
think
you
oughta
Я
думаю,
ты
должен
...
′Cos
you
know
you′re
gonna
have
to
leave
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебе
придется
уйти.
To
a
place
where
you
can
breathe
Туда,
где
ты
сможешь
дышать.
And
you
know
there's
no
reprieve
И
ты
знаешь,
что
отсрочки
нет.
′Cos
you
know
you're
gonna
have
to
leave
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебе
придется
уйти.
To
a
place
where
you
can
breathe
Туда,
где
ты
сможешь
дышать.
And
you
know
there′s
no
reprieve
И
ты
знаешь,
что
отсрочки
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Chambers, R. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.