Robbie Williams - South of the Border - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - South of the Border




I know a freaky young lady
Я знаю чумовую молодую леди.
Name of Cocaine Katie
Имя кокаина Кэти.
She makes my temperature freeze
Она заставляет меня замерзать.
She's got a blood red powder
У нее кроваво-красный порошок.
When she gives a shout
Когда она кричит ...
She'll bring you to your knees
Она поставит тебя на колени.
Well we were being clever playing God games forever
Что ж, мы были умны, играя в игры Бога вечно.
She said she only meant to please
Она сказала, что хочет только угодить.
But I'm someone's brother, got a father and a mother
Но я чей-то брат, у меня есть отец и мать.
You know I'm going to have to leave
Ты знаешь, что мне придется уйти.
South of the border
К югу от границы.
I think you oughta
Думаю, тебе стоит ...
South of the border
К югу от границы.
I think you oughta
Думаю, тебе стоит ...
'Cos you know you're gonna have to leave
потому что ты знаешь, что тебе придется уйти.
To a place where you can breathe
Туда, где ты можешь дышать.
And you know there's no reprieve
И ты знаешь, что нет отсрочки.
There'll be tears on leaving
Будут слезы на выходе.
But there won't be no grieving
Но не будет никакой скорби.
'Cos a city soon forgets
потому что город скоро забудет.
To me it's magic
Для меня это волшебство.
To the landlord it's tragic
Для домовладельца это трагедия.
He's got another room to let
У него есть еще одна комната.
There'll be the same old faces in the same old places
Там будут те же старые лица в тех же старых местах.
Where my youth was well misspent
Где моя молодость была хорошо потрачена.
But I tow the line and move the time
Но я буксирую линию и двигаю время.
To a town called "No Regrets"
В город под названием"никаких сожалений".
South of the border
К югу от границы.
I think you oughta
Думаю, тебе стоит ...
South of the border
К югу от границы.
I think you oughta
Думаю, тебе стоит ...
'Cos you know you're gonna have to leave
потому что ты знаешь, что тебе придется уйти.
To a place where you can breathe
Туда, где ты можешь дышать.
And you know there's no reprieve
И ты знаешь, что нет отсрочки.
'Cos you know you're gonna have to leave
потому что ты знаешь, что тебе придется уйти.
To a place where you can breathe
Туда, где ты можешь дышать.
And you know there's no reprieve
И ты знаешь, что нет отсрочки.





Writer(s): G. CHAMBERS, R. WILLIAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.