Paroles et traduction Robbie Williams - Starstruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starstruck
Ослепленные Звездой
You
laugh
at
us,
we're
different,
Ты
смеешься
над
нами,
мы
другие,
And
we
laugh
'cause
you're
all
the
same.
А
мы
смеемся,
потому
что
вы
все
одинаковые.
By
the
look
on
your
face
baby,
Судя
по
выражению
твоего
лица,
детка,
We've
been
enjoying
ourselves
again.
Мы
снова
хорошо
повеселились.
I
know
that
you
cry.
Я
знаю,
что
ты
плачешь.
I
know
why
you
tried
so
hard
Я
знаю,
почему
ты
так
старалась.
Ready,
steady,
go,
На
старт,
внимание,
марш,
Everybody
famous,
Все
знаменитые,
Everyone
you
know,
Все,
кого
ты
знаешь,
Why'd
it
take
you
ages?
Почему
вам
потребовалась
целая
вечность?
I
don't
have
to
listen,
read,
love
like
you,
Мне
не
нужно
слушать,
читать,
любить,
как
ты,
I've
got
no
problem
with
the
physical,
minimal
real
life.
У
меня
нет
проблем
с
физическим,
минимальным
реальным
миром.
Living
in
hysterica
for
everybody's
betterment.
Живу
в
истерике
ради
всеобщего
блага.
Isn't
it
a
miracle,
everybody
starstruck.
Не
чудо
ли,
все
ослеплены
звездами.
I
guess
the
odds
are
very
good,
Думаю,
шансы
очень
высоки,
But
the
goods
are
very
odd,
Но
товары
очень
странные,
And
even
though
I
talk
with
the
devil,
И
хотя
я
говорю
с
дьяволом,
I
only
made
the
deal
with
god.
Сделку
я
заключил
только
с
Богом.
I
am
a
long
list,
Я
- длинный
список,
Knock
one
off
the
wrist,
Вычеркни
один
пункт,
Ready,
steady,
go,
На
старт,
внимание,
марш,
Everybody
famous,
Все
знаменитые,
Everyone
you
know,
Все,
кого
ты
знаешь,
Why'd
it
take
you
ages?
Почему
вам
потребовалась
целая
вечность?
I
don't
have
to
listen,
read,
love
like
you,
Мне
не
нужно
слушать,
читать,
любить,
как
ты,
I've
got
no
problem
with
the
physical,
minimal
real
life.
У
меня
нет
проблем
с
физическим,
минимальным
реальным
миром.
Living
in
hysterica
for
everybody's
betterment.
Живу
в
истерике
ради
всеобщего
блага.
Isn't
it
a
miracle,
everybody
starstruck.
Не
чудо
ли,
все
ослеплены
звездами.
You
want
to
stop,
Ты
хочешь
остановиться,
But
you
can't,
can
you?
Но
не
можешь,
правда?
I
was
lovely,
Я
был
милым,
On
the
way
up,
На
пути
наверх,
On
the
way
up.
На
пути
наверх.
Ready,
steady,
go,
На
старт,
внимание,
марш,
Everybody
famous,
Все
знаменитые,
Everyone
you
know,
Все,
кого
ты
знаешь,
Why'd
it
take
you
ages?
Почему
вам
потребовалась
целая
вечность?
I
don't
have
to
listen,
read,
love
like
you,
Мне
не
нужно
слушать,
читать,
любить,
как
ты,
I've
got
no
problem
with
the
physical,
minimal
real
life.
У
меня
нет
проблем
с
физическим,
минимальным
реальным
миром.
Living
in
hysterica
for
everybody's
betterment.
Живу
в
истерике
ради
всеобщего
блага.
Isn't
it
a
miracle,
everybody
starstruck.
Не
чудо
ли,
все
ослеплены
звездами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT WILLIAMS, DANIEL SPENCER MOULD, KELVIN ANDREWS, DANIEL MOULD, PAUL BEARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.