Robbie Williams - Things Are Getting Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - Things Are Getting Better




Ev'ry night I sit here by my window (window)
Каждую ночь я сижу здесь у окна (окна).
Starin' at the lonely avenue (avenue)
Старю на одиноком проспекте (авеню).
Watching lovers holdin' hand 'n' laughin' (laughin')
Смотрю, как влюбленные держатся за руки и смеются (смеются).
And thinkin' 'bout the things we used to do
И думаю о том, что мы делали раньше.
(Thinkin' of things) Like a walk in the park
(Думаю о вещах) как прогулка по парку.
(Things) Like a kiss in the dark
(Вещи) как поцелуй в темноте.
(Things) Like a sailboat ride
(Вещи) как поездка на паруснике.
(Yeah-yeah) What about the night we cried?
(Да-да) как насчет ночи, когда мы плакали?
Things like a lover's vow
Такие вещи, как любовная клятва.
Things that we don't do now
Вещи, которые мы сейчас не делаем.
Thinkin' 'bout the things we used to do
Думаю о том, что мы делали раньше.
Memories are all I have to cling to (cling to)
Воспоминания-это все, к чему я должен цепляться (цепляться).
And heartaches are the friends I'm talkin' to (talkin' to)
И душевные боли-это друзья, с которыми я разговариваю.
When I'm not thinkin' of-a just how much I love you (love you)
Когда я не думаю о том, как сильно я люблю тебя (люблю тебя).
Well, I'm-a thinkin' 'bout the things we used to do
Что ж, я думаю о том, что мы делали раньше.
I still can hear the jukebox softly playin' (playin')
Я до сих пор слышу, как играет музыкальный автомат.
And the face I see each day belongs to you (belongs to you)
И лицо, которое я вижу каждый день, принадлежит тебе (принадлежит тебе).
Though there's not a single sound and there's nobody else around
Хотя нет ни единого звука, и вокруг никого нет.
Well, it's-a just me thinkin' of the things we used to do
Что ж, я просто думаю о том, что мы делали раньше.
And the heartaches are the friends I'm talkin' to
И страдания-это друзья, с которыми я говорю.
Ya got me thinkin' 'bout the things we used to do
Ты заставляешь меня думать о том, что мы делали раньше.
Starin' at the lonely avenue
Старю на одиноком проспекте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.