Paroles et traduction Robbie Williams - Time on Earth (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time on Earth (French Version)
Время на Земле (Французская версия)
Ce
qui
brille
en
toi
c'est
ton
histoire
В
тебе
сияет
твоя
история
Ne
t'en
vas
pas
chercher
ailleurs
c'est
au
fond
de
toi
Не
ищи
ее
где-то
еще,
она
глубоко
в
тебе
On
cache
toujours
le
meilleur
je
connais
bien
ça
Мы
всегда
скрываем
самое
лучшее,
я
это
знаю
Laisse
la
lumière
aveugler
les
stars
Пусть
свет
затмит
звезды
Ce
qui
brille
en
toi
c'est
ton
histoire
В
тебе
сияет
твоя
история
I'm
gonna
walk
onto
that
stage
like
it's
my
destiny
Я
выйду
на
сцену,
как
будто
это
моя
судьба
Stand
and
tell
the
truth,
make
no
apologies
Встану
и
скажу
правду,
без
извинений
N'attends
pas
que
vienne
le
jour
ni
qu'on
te
dise
oui
Не
жди,
пока
наступит
день
или
пока
тебе
скажут
"да"
Monte
aussi
sur
la
scène
et
joue
le
rôle
de
ta
vie
Выйди
на
сцену
и
сыграй
роль
своей
жизни
Ne
baisse
jamais
les
bras
tu
pourrais
mieux
faire
Никогда
не
опускай
руки,
ты
можешь
лучше
Juste
avant
le
miracle
la
belle
affaire
Перед
чудом
все
это
суета
Ce
qui
ne
tue
pas
te
rend
plus
fort
То,
что
тебя
не
убьет,
сделает
сильнее
Contre
les
cris
le
silence
est
d'or
Против
криков
лучше
всего
молчание
I'm
gonna
walk
onto
that
stage
like
it's
my
destiny
Я
выйду
на
сцену,
как
будто
это
моя
судьба
Stand
and
tell
the
truth,
make
no
apologies
Встану
и
скажу
правду,
без
извинений
N'attends
pas
que
vienne
le
jour
ni
qu'on
te
dise
oui
Не
жди,
пока
наступит
день
или
пока
тебе
скажут
"да"
Monte
aussi
sur
la
scène
et
joue
le
rôle
de
ta
vie
Выйди
на
сцену
и
сыграй
роль
своей
жизни
Let's
fly
higher
than
the
mocking
birds
Давай
взлетим
выше
пересмешников
They
won't
touch
us
way
up
here
Они
не
доберутся
до
нас
так
высоко
In
the
sole
asylum
of
the
universe
В
приюте
вселенной
A
man
can
disappear
Человек
может
исчезнуть
Raise
a
glass
to
the
disfunctional
Поднимем
бокал
за
ненормальных
It's
never
ever
too
late
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
I
feel
like
miracles
are
happening
Я
чувствую,
что
происходят
чудеса
If
I
could
just
get
out
the
way
Если
бы
я
только
мог
уйти
с
дороги
Ne
t'en
vas
pas
chercher
ailleurs
c'est
au
fond
de
toi
Не
ищи
ее
где-то
еще,
она
глубоко
в
тебе
On
cache
toujours
le
meilleur,
le
meilleur
de
soi
Мы
всегда
скрываем
самое
лучшее,
лучшее
в
себе
You've
gonna
walk
onto
that
stage
like
it's
your
destiny
Ты
выйдешь
на
сцену,
как
будто
это
твоя
судьба
Stand
and
tell
the
truth,
make
no
apologies
Встань
и
скажи
правду,
без
извинений
N'attends
pas
que
vienne
le
jour
ni
qu'on
te
dise
oui
Не
жди,
пока
наступит
день
или
пока
тебе
скажут
"да"
Monte
aussi
sur
la
scène
et
joue
le
rôle
de
ta
vie
Выйди
на
сцену
и
сыграй
роль
своей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Angas Heath, Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.