Paroles et traduction Robbie Williams - Underkill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
out
again
tonight
Я
снова
иду
туда
этим
вечером
To
be
with
people
I
don't
like
Чтобы
быть
с
людьми,
которые
мне
не
нравятся
In
places
you
will
only
see
В
местах,
которые
ты
увидишь
только
In
documentaries
on
TV
В
документальных
фильмах
по
телевизору
With
education
incomplete
С
незаконченным
образованием
Behind
the
door
my
mother
weeps
За
дверью
плачет
моя
мать
A
silent
disco
in
the
street
Тихая
дискотека
на
улице
The
message
ends
and
then
repeats
Сообщения
заканчиваются
и
повторяются
As
I'm
staring
at
the
crowd,
Когда
я
смотрю
на
толпу
I
recognise
the
overkill
Я
узнаю
провал
With
an
antidote
for
all
the
fun
С
противоядием
от
всего
веселья
A
world
of
pain
without
the
thrill
Мир
боли
без
трепета
Complimentary
perma-frown
Бесплатный
постоянный
хмурый
вид
And
tickets
back
to
average-ville
И
билеты
обратно
в
город
среднего
достатка
The
underhanded
ordinary,
Коварный
простачок,
Have
overdone
the
underkill
Переборщил
с
недобором
With
obsolete
technology
Обладая
устаревшей
технологией
We're
building
bombs
internally
Мы
взрываемся
бомбами
внутри
Full
of
non-expectancy
Полны
безрадостного
ожидания
Half
day
closing
usually
Обычно
закрываемся
на
полдня
Another
day
that's
everyday
Очередной
обычный
день
Identical
in
every
way
Идентичны
во
всех
отношениях
A
parasite
that
needs
a
host
Паразит,
которому
нужен
хозяин
Well
it's
my
mind
I'll
miss
the
most
Что
ж,
я
буду
скучать
по
своему
разуму
As
I'm
staring
at
the
crowd,
Когда
я
смотрю
на
толпу
I
recognise
the
overkill
Я
узнаю
провал
With
an
antidote
for
all
the
fun
С
противоядием
от
всего
веселья
A
world
of
pain
without
the
thrill
Мир
боли
без
трепета
Complimentary
perma-frown
Бесплатный
постоянный
хмурый
вид
And
tickets
back
to
average-ville
И
билеты
обратно
в
город
среднего
достатка
The
underhanded
ordinary,
Коварный
простачок,
Have
overdone
the
underkill
Переборщил
с
недобором
Where
boredom
is
the
norm'
Там,
где
скука
является
нормой'
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Until
the
day
we're
born
До
того
дня,
когда
мы
родимся
We
just
take
it
on
the
chin
Мы
просто
терпим
Staring
at
the
crowd,
Глядя
на
толпу
I
recognise
the
overkill
Я
узнаю
провал
With
an
antidote
for
all
the
fun
С
противоядием
от
всего
веселья
A
world
of
pain
without
the
thrill
Мир
боли
без
трепета
Complimentary
perma-frown
Бесплатный
постоянный
хмурый
вид
And
tickets
back
to
average-ville
И
билеты
обратно
в
город
среднего
достатка
The
underhanded
ordinary,
Коварный
простачок,
Have
overdone
the
underkill
Переборщил
с
недобором
As
I'm
staring
at
the
crowd,
Когда
я
смотрю
на
толпу
I
recognise
the
underkill
Я
узнаю
недобор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kelvin andrews, richard scott, robbie williams, scott ralph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.