Robby Longo - Springsteen - traduction des paroles en allemand

Springsteen - Robby Longotraduction en allemand




Springsteen
Springsteen
To this day when I hear that song
Bis heute, wenn ich dieses Lied höre
I see you standin' there all night long
Sehe ich dich dort die ganze Nacht stehen
Discount shades, store bought tan
Billige Sonnenbrille, gekaufte Bräune
Flip flops and cut-off jeans
Flip-Flops und abgeschnittene Jeans
Somewhere between that setting sun
Irgendwo zwischen diesem Sonnenuntergang
I'm on fire and born to run
Ich bin Feuer und Flamme und zum Laufen geboren
You looked at me and I was done
Du hast mich angesehen und ich war hin und weg
And we're, we're just getting started
Und wir, wir haben gerade erst angefangen
I was singin' to you, you were singin' to me
Ich sang für dich, du sangst für mich
I was so alive, never been more free
Ich war so lebendig, war noch nie so frei
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
Zündete das Feuerzeug meines Vaters an und wir sangen, oh
Stayed there 'til they forced us out
Blieben dort, bis sie uns rauswarfen
And took the long way to your house
Und nahmen den langen Weg zu deinem Haus
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Ich kann immer noch hören, wie du sagst, geh nicht
When I think about you, I think about seventeen
Wenn ich an dich denke, denke ich an siebzehn
I think about my old jeep
Ich denke an meinen alten Jeep
I think about the stars in the sky
Ich denke an die Sterne am Himmel
Funny how a melody sounds like a memory
Komisch, wie eine Melodie wie eine Erinnerung klingt
Like the soundtrack to a July Saturday night, Springsteen
Wie der Soundtrack zu einer Juli-Samstagnacht, Springsteen
I bumped into you by happenstance
Ich bin zufällig auf dich gestoßen
You probably wouldn't even know who I am
Du würdest wahrscheinlich nicht einmal wissen, wer ich bin
But if I whispered your name
Aber wenn ich deinen Namen flüstern würde
I bet there'd still be a spark
Ich wette, da wäre immer noch ein Funke
Back when I was gasoline
Damals, als ich Benzin war
And this old tattoo had brand new ink
Und dieses alte Tattoo noch ganz neu war
And we didn't care what your mom would think
Und uns war egal, was deine Mutter denken würde
About your name on my arm
Über deinen Namen auf meinem Arm
Baby is it spring or is it summer
Baby, ist es Frühling oder ist es Sommer
The guitar sound or the beat of that drummer
Der Gitarrensound oder der Beat des Schlagzeugers
You hear sometimes late at night
Den du manchmal spät in der Nacht hörst
On your radio
In deinem Radio
Even though you're a million miles away
Auch wenn du eine Million Meilen entfernt bist
When you hear 'Born in the USA'
Wenn du 'Born in the USA' hörst
You relive those glory days
Erlebst du diese glorreichen Tage wieder
So long ago
So lange her
When you think about me, do you think about seventeen
Wenn du an mich denkst, denkst du dann an siebzehn
Do you think about my old jeep
Denkst du an meinen alten Jeep
Think about the stars in the sky
Denkst du an die Sterne am Himmel
Funny how a melody sounds like a memory
Komisch, wie eine Melodie wie eine Erinnerung klingt
Like a soundtrack to a July Saturday night
Wie ein Soundtrack zu einer Juli-Samstagnacht
Springsteen, Springsteen
Springsteen, Springsteen
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Funny how a melody sounds like a memory
Komisch, wie eine Melodie wie eine Erinnerung klingt
Like a soundtrack to a July Saturday night
Wie ein Soundtrack zu einer Juli-Samstagnacht
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa Springsteen
Whoa Springsteen
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh





Writer(s): Eric Church, Jeff Hyde, Ryan Tyndell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.