Robcas - Escarlata (intro) (feat. Aloe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robcas - Escarlata (intro) (feat. Aloe)




Escarlata (intro) (feat. Aloe)
Scarlet (intro) (feat. Aloe)
Ellos no quieren lo mío, nunca encontraron atajo
They don't want mine, they never found a shortcut
Hace demasiado frío, hace tiempo no relajo
It's too cold, I haven't relaxed in a long time
Usa mi cora cómo abrigo, tu no lo entiendes nunca has estado aquí, woa-a-a-a-a-a-ah
Use my heart as a shelter, you don't understand you've never been here, woa-a-a-a-a-a-ah
Deslízalo, bájalo, tiro men
Slide it down, take it down, shoot man
No recuerdo que es lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
me rechazabas por ser Roberto, ahora soy Robcas y todos me quieren
You used to reject me for being Roberto, now I'm Robcas and everyone wants me
Voy pa la cima, todo pa arriba
I'm going to the top, all the way up
No me importa todo lo que me digas
I don't care what you tell me
Tu lastimosamente te quedas estancado y a todo me rima
You're unfortunately stuck and everything rhymes for me
Tu no me entiendes, pero ni siquiera yo me entiendo
You don't understand me, but I don't even understand myself
Si alguien intenta grabar esto te lo juro que se queda en ceros
If someone tries to record this, I swear it will go to zero
Ella me dijo que eres un pendejo y que le hacemos
She told me you're an asshole and what are we gonna do
Si te enojas cuando a me miras
If you get mad when you look at me
Cuidado son celos
Watch out, it's jealousy
Oh por dios yo no quise ser así
Oh my god, I didn't want to be like this
Soy tan bueno que todo me resulta fácil
I'm so good at everything that it's easy for me
Hice easy, money, money, money todo va fácil
I made easy, money, money, money, it all comes easy
No se como le hago parezco una money machine
I don't know how I do it, I look like a money machine
Deslízalo, bájalo, tiro men
Slide it down, take it down, shoot man
No recuerdo que es lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
me rechazabas por ser Roberto, ahora soy Robcas y todos me quieren
You used to reject me for being Roberto, now I'm Robcas and everyone wants me
Voy pa la cima, todo pa arriba
I'm going to the top, all the way up
No me importa todo lo que me digas
I don't care what you tell me
Tu lastimosamente te quedas estancado y a todo me rima
You're unfortunately stuck and everything rhymes for me
No me querían cuando era Andrea
They didn't want me when I was Andrea
Ahora todos quieren Aloe
Now everyone wants Aloe
El más duro wey de la aldea
The toughest guy in the village
Lo sabía desde que iba al cole
I knew it since I was at school
Deja que suba la marea
Let the tide rise
Que me sumerja todo el money
Let all the money sink me
No puedo dormir tengo apnea
I can't sleep, I have sleep apnea
Por eso no bajo el score
That's why I don't lower the score
Mis dedos a ti te recorren
My fingers run through you
Si llega tu man me echó a correr
If your man comes, I'll run
Manejo loco soy tu chofer
I'm your chauffeur, I drive you crazy
Tu bolsillo que se encoje
Your pocket is getting smaller
Yo subo, yo subo, yo subo, yo subo, yo subo, yo subo subo no le bajo
I'm going up, up, up, up, up, up, up, I'm not going down
Ellos quieren tomar mi lugar, por eso yo no le bajo
They want to take my place, that's why I'm not going down
Deslízalo, bájalo, tiro men
Slide it down, take it down, shoot man
No recuerdo que es lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
me rechazabas por ser Roberto, ahora soy Robcas y todos me quieren
You used to reject me for being Roberto, now I'm Robcas and everyone wants me
Voy pa la cima, todo pa arriba
I'm going to the top, all the way up
No me importa todo lo que me digas
I don't care what you tell me
Tu lastimosamente te quedas estancado y a todo me rima
You're unfortunately stuck and everything rhymes for me
Lastimosamente quedaste estancado y a mi todo me rima
Unfortunately you were stuck and everything rhymed for me
Últimamente me siento atrapado y a veces en la cima
Lately I feel trapped and sometimes at the top
Nunca hubiera imaginado que ese día llegaría
I would never have imagined that the day would come
Le subo le subo le subo, ¿Porque le bajaría?
I go up, up, up, why would I go down?





Writer(s): Luis Castro Gonzàlez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.