Paroles et traduction Robcas - MTV (feat. Charro Ma)
MTV (feat. Charro Ma)
MTV (feat. Charro Ma)
Soledad
y
depresión
en
todas
mis
putas
canciones
Loneliness
and
depression
in
all
of
my
bitchin'
songs
Tengo
un
lado
oscuro
por
favor
baby
no
te
enamores
I’ve
got
a
dark
side,
baby,
please
don’t
fall
in
love
Arruino
siempre
la
magia
buscándome
mis
errores
I
always
ruin
the
magic
looking
for
my
mistakes
He
pactado
con
la
muerte
mi
vida
y
unas
flores
I've
made
a
pact
with
death,
for
my
life
and
some
flowers
Baby
yo
te
vi
i
dont
cry
Baby,
I
saw
you,
I
didn’t
cry
Todos
tus
problemas,
mala
suerte
se
irán
All
your
problems,
bad
luck
will
disappear
Estoy
cansado
de
la
vida
ya
no
me
quedan
opciones
I’m
tired
of
life,
I
have
no
more
options
left
Ahora
me
canso
de
todo
en
verdad
Now,
I’m
really
getting
tired
of
everything
Tengo
par
de
problemas
yo
lo
se
I
have
a
couple
of
problems,
I
know
Quiere
cuidarme
pero
me
negué
She
wants
to
take
care
of
me,
but
I
declined
Ahora
solo
abrazo
mi
almohada
Now
I
just
hug
my
pillow
Ya
no
hay
drama
There’s
no
drama
anymore
Solamente
miro
mi
ventana
I
just
look
out
my
window
Lleno
de
misticismos,
solamente
me
quiere
para
un
rito
Filled
with
mysticism,
she
only
wants
me
for
a
ritual
Tiene
un
muñeco
vudú
de
mi
y
me
esta
matando
lentamente
yo
lose
She
has
voodoo
doll
of
me
and
she
is
killing
me
slowly,
I
know
Tu
acabaste
conmigo
lo
se
You
finished
me
off,
I
know
Tu
acabaste
conmigo
lo
se
You
finished
me
off,
I
know
Baby
yo
te
vi
i
dont
cry
Baby,
I
saw
you,
I
didn’t
cry
Todos
tus
problemas,
mala
suerte
se
irán
All
your
problems,
bad
luck
will
disappear
Estoy
cansado
de
la
vida
ya
no
me
quedan
opciones
I’m
tired
of
life,
I
have
no
more
options
left
Ahora
me
canso
de
todo
en
verdad
Now,
I’m
really
getting
tired
of
everything
Robcas,
charro
ma
lo
único
que
la
distrae
Robcas,
Charro
Ma,
the
only
thing
that
distracts
her
Soy
tu
Virgil
tu
mi
off
white
I’m
your
Virgil,
you’re
my
Off
White
Tamos
trappin
so
my
plan
We’re
trappin’,
so
my
plan
Necesito
animar
I
need
to
cheer
up
No
me
logro
encontrar
I
can’t
find
myself
Por
mas
que
sea
el
mal
Even
though
I’m
evil
No
encajo
en
ningún
lugar
I
don’t
fit
in
anywhere
Si
según
te
hago
bien
porque
siempre
te
veo
mal
If
you
say
I
do
you
good,
why
do
I
always
see
you
bad?
Lo
prometí,
cambie
y
no
lo
logras
valorar
I
promised,
I
changed
and
you
can’t
value
that
Hago
tantos
esfuerzos
pa
que
todo
sea
perfecto
I
make
so
many
efforts
for
everything
to
be
perfect
Importa
tu
bienestar
no
lo
que
pase
en
el
trayecto
Your
well-being
is
important,
not
what
happens
in
the
process
Pero
no
dejo
esto,
ni
aunque
el
cuerpo
me
lo
pida
But
I
won’t
quit
this,
not
even
if
my
body
asks
me
to
Yo
quiero
hacerme
rico
y
que
no
falte
la
comida
I
want
to
be
rich
and
never
miss
a
meal
Rayarme
en
la
cara
el
nombre
de
mi
prometida
To
scratch
the
name
of
my
fiancée
on
my
face
Comprarle
un
antibalas
si
me
arrebata
la
vida
To
buy
her
a
bulletproof
vest
in
case
she
takes
my
life
Me
pregunto
seriamente
con
mi
muerte
tu
que
harías
I
seriously
wonder,
if
I
died,
what
would
you
do?
Si
serias
alguien
fuerte
o
en
mi
tumba
llorarías
Would
you
be
strong
or
would
you
cry
at
my
grave?
Si
en
verdad
va
a
dolerte
o
a
ti
no
te
importaría
If
it’s
really
going
to
hurt
you
or
you
wouldn’t
care?
Háblame
sinceramente
deja
a
un
lado
hipocresías
Talk
to
me
sincerely,
put
your
hypocrisy
aside
Hoy
yo
te
vi
i
dont
cry
Today
I
saw
you,
I
didn’t
cry
Todos
tus
problemas,
mala
suerte
se
irán
All
your
problems,
bad
luck
will
disappear
Estoy
cansado
de
la
vida
y
de
no
sentir
sensaciones
I’m
tired
of
life,
tired
of
not
feeling
sensations
Ahora
en
el
estudio
me
rompo
la
vooooz
Now
in
the
studio,
I’m
breaking
my
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Arizpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.