Robcas - No te j**e màs lo mío - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robcas - No te j**e màs lo mío




No te j**e màs lo mío
Меня больше не волнует твоё дерьмо
No te jode más lo mío
Меня больше не волнует твоё дерьмо
Estoy metido en líos
Я погряз в проблемах
Hace tiempo que no río
Давно не смеялся
Mirando como muere cada uno de los míos
Смотрю, как умирает каждый из моих
Se oscurece el día ya no puedo ver lo mismo
День темнеет, я больше не вижу того же
Vienen mil demonios tengo que saber si es mío
Приходят тысячи демонов, я должен знать, мой ли это
En las noches cuando me toca el hombro
Ночами, когда что-то касается моего плеча
Puta el frío en mi cuerpo es otro
Чёртов холод в моём теле - это нечто иное
Reflejo lo malo siempre en el rostro
Отражаю всё плохое на лице
Tengo problemas me mata el opio
У меня проблемы, меня убивает опиум
Una hoe que me cambio por cualquiera
Шлюха, которая променяла меня на кого попало
Más vale lo que tenga en la cartera
Важнее то, что у меня в кошельке
Aunque tenga un peso en la miseria
Даже если у меня есть только грош в нищете
No me quiero debajo de tus piernas
Я не хочу быть под твоими ногами
Y aunque esté encerrado en el cielo no me ven
И даже если я заперт на небесах, меня не видят
Aunque me ves tus ojos no me ven
Даже если ты смотришь на меня, твои глаза меня не видят
Buscando más y más
Ищу всё больше и больше
Sumando paz con tracks
Накапливаю мир с треками
Cuando quiero algo más necesito lealtad
Когда я хочу чего-то большего, мне нужна преданность
Que no puedo confiar en otro pussy cat
Я не могу доверять другой киске
Que si tira algo más le hacemos ratata
Если она выкинет что-то еще, мы сделаем ей ратата
No te jode más lo mío
Меня больше не волнует твоё дерьмо
Estoy metido en líos
Я погряз в проблемах
Hace tiempo que no río
Давно не смеялся
Mirando como muere cada uno de los míos
Смотрю, как умирает каждый из моих
Se oscurece el día ya no puedo ver lo mismo
День темнеет, я больше не вижу того же
Vienen mil demonios tengo que saber si es mío
Приходят тысячи демонов, я должен знать, мой ли это





Writer(s): Luis Castro Gonzàlez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.