Robe - Nana Cruel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robe - Nana Cruel




Nana Cruel
Nana Cruel
Duérmete
Go to sleep
Que ya estás a salvo de todo
You are safe now from everything
El Sol se ha ido entusiasmado
The sun has gone enthusiastically
Le ha salido bien
It came out well
Este atardecer
This sunset
Duérmete
Go to sleep
Que te voy a cantar
I'm going to sing you a song
Una nana tan cruel
A lullaby so cruel
Como la realidad:
Like reality:
Érase una vez
Once upon a time
Una humanidad
There was humanity
Yo que, yo que pensaba...
I who, I who thought...
Yo que creía firmemente en el amor
I who believed firmly in love
Hoy ya que no, que ya no importa
Today I know it's not, it doesn't matter anymore
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
And that life needs to be looked for another reason
Y busco en los colores del atardecer
And I look for it in the colors of the sunset
Y no la encuentro
And I don't find it
Yo que pasaba las noches en negociación...
I who spent nights negotiating...
Yo, que te espero
I, who wait for you
Yo, que hice cada segundo otro mundo mejor...
I, who made every second another better world...
Yo, que te espero
I, who wait for you
Yo, que velaba las noches enteras...
I, who watched over the nights...
Yo que, yo que querría poder contarte
I who, I who wish I could tell you
Que ahí afuera está la vida y solo hay gente
That out there is life and there are only people
Que quisiera comprenderte
Who would like to understand you
Y abrazarte y alegrarte
And embrace you and make you happy
Y ayudarte siempre
And always help you
Yo, que estudié al ser humano, te digo
I, who studied the human being, tell you
Que no
That no
Que ya nada espero
That I don't expect anything anymore
Yo, que intenté comprender sus motivos...
I, who tried to understand their motives...
Que no
That no
Que ya nada espero
That I don't expect anything anymore
Yo, que quisiera encontrarme contigo...
I, who would like to find myself with you...
Yo que, yo que pensaba...
I who, I who thought...
Yo que creí firmemente en el amor...
I who believed firmly in love...
No
No
Hoy ya que no, que ya no importa
Today I know it's not, it doesn't matter anymore
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
And that life needs to be looked for another reason
Y busco en los colores del atardecer
And I look for it in the colors of the sunset
Y no la encuentro
And I don't find it
Duerme, que ahí afuera
Sleep, because out there
Solo hay monstruos, solo hay gente
There are only monsters, there are only people
Que te compra y que te vende
Who buy you and sell you
Que te odia y que te miente
Who hate you and lie to you
Que roba, que te mata
Who steal, who kill you
Que te viola y que no siente nada
Who rape you and feel nothing
Duérmete, que ya se ha ido el Sol
Go to sleep, the sun has already gone
Que tenía que hacer, dijo, y se marchó
He had to do things, he said, and left
Y prometió volver al amanecer
And promised to return at dawn





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.