Robe - Nana Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robe - Nana Cruel




Nana Cruel
Жестокая колыбельная
Duérmete
Спи,
Que ya estás a salvo de todo
ты уже в безопасности,
El Sol se ha ido entusiasmado
Солнце ушло, довольное собой,
Le ha salido bien
У него получилось,
Este atardecer
Этот закат прекрасен.
Duérmete
Спи,
Que te voy a cantar
я спою тебе
Una nana tan cruel
Колыбельную, такую же жестокую,
Como la realidad:
Как сама реальность:
Érase una vez
Жили-были
Una humanidad
Люди.
Yo que, yo que pensaba...
Я, я думал...
Yo que creía firmemente en el amor
Я твердо верил в любовь,
Hoy ya que no, que ya no importa
Теперь я знаю, что нет, что это уже не важно,
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
И что в жизни нужно искать другой смысл.
Y busco en los colores del atardecer
И я ищу его в красках заката,
Y no la encuentro
И не нахожу.
Yo que pasaba las noches en negociación...
Я, который проводил ночи в переговорах...
Yo, que te espero
Я, жду тебя.
Yo, que hice cada segundo otro mundo mejor...
Я, который каждую секунду делал мир лучше...
Yo, que te espero
Я, жду тебя.
Yo, que velaba las noches enteras...
Я, который не спал ночами напролет...
Yo que, yo que querría poder contarte
Я, я хотел бы рассказать тебе,
Que ahí afuera está la vida y solo hay gente
Что там, снаружи, жизнь, и там только люди,
Que quisiera comprenderte
Которые хотели бы понять тебя,
Y abrazarte y alegrarte
И обнять тебя, и порадовать тебя,
Y ayudarte siempre
И всегда помогать тебе.
Yo, que estudié al ser humano, te digo
Я, изучавший человека, говорю тебе,
Que no
Что нет,
Que ya nada espero
Что я уже ничего не жду.
Yo, que intenté comprender sus motivos...
Я, который пытался понять их мотивы...
Que no
Что нет,
Que ya nada espero
Что я уже ничего не жду.
Yo, que quisiera encontrarme contigo...
Я, который хотел бы встретиться с тобой...
Yo que, yo que pensaba...
Я, я думал...
Yo que creí firmemente en el amor...
Я твердо верил в любовь...
No
Нет.
Hoy ya que no, que ya no importa
Теперь я знаю, что нет, что это уже не важно,
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
И что в жизни нужно искать другой смысл.
Y busco en los colores del atardecer
И я ищу его в красках заката,
Y no la encuentro
И не нахожу.
Duerme, que ahí afuera
Спи, там, снаружи,
Solo hay monstruos, solo hay gente
Только монстры, только люди,
Que te compra y que te vende
Которые покупают и продают тебя,
Que te odia y que te miente
Которые ненавидят и лгут тебе,
Que roba, que te mata
Которые крадут, убивают тебя,
Que te viola y que no siente nada
Которые насилуют тебя и ничего не чувствуют.
Duérmete, que ya se ha ido el Sol
Спи, солнце уже село.
Que tenía que hacer, dijo, y se marchó
У него были дела, сказал он, и ушел.
Y prometió volver al amanecer
И обещал вернуться на рассвете.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.