Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
para
ti
Das
ist
für
dich
Es
el
roberso
Es
ist
Roberso
Tu
no
tienes
culpa
de
que
yo
este
enamorado
Du
bist
nicht
schuld
daran,
dass
ich
verliebt
bin
Tu
sonrisa
fue
la
causa
de
que
viva
ilusionado
Dein
Lächeln
war
der
Grund,
warum
ich
voller
Hoffnung
lebe
Las
noches
hoy
las
miro
y
ya
no
me
parecen
tristes
Heute
sehe
ich
die
Nächte
und
sie
erscheinen
mir
nicht
mehr
traurig
Sonrio
como
tonto
al
saber
que
tu
existes
Ich
lächle
wie
ein
Narr,
weil
ich
weiß,
dass
du
existierst
Escucha
al
corazón
por
que
habla
puro
amor
Hör
auf
dein
Herz,
denn
es
spricht
reine
Liebe
Si
tu
eres
la
razon
de
que
yo
escriba
esta
cancion
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
dieses
Lied
schreibe
Y
como
no
inspirarse
cuando
escribo
en
el
renglon
Und
wie
könnte
ich
nicht
inspiriert
sein,
wenn
ich
in
die
Zeilen
schreibe
Si
tu
eres
esa
niña
que
robo
mi
corazón
Wenn
du
das
Mädchen
bist,
das
mein
Herz
gestohlen
hat
Hace
tiempo
que
mis
lagrimas
ya
no
las
miro
aquí
Es
ist
lange
her,
dass
ich
meine
Tränen
hier
nicht
mehr
sehe
Se
que
si
las
vuelvo
a
ver
sera
por
que
estoy
feliz
Ich
weiß,
wenn
ich
sie
wiedersehe,
dann
weil
ich
glücklich
bin
Y
es
que
yo
veo
tus
ojos
y
me
vuelvo
imbencible
Und
wenn
ich
deine
Augen
sehe,
werde
ich
unbesiegbar
Visible
esta
mi
amor
para
todo
lo
imposible
Meine
Liebe
ist
sichtbar
für
alles
Unmögliche
Hoy
quiero
dedicarte
todo
mi
romanticismo
Heute
möchte
ich
dir
meine
ganze
Romantik
widmen
Y
aunque
digan
que
soy
cursi
solo
soy
yo
mismo
Und
obwohl
sie
sagen,
dass
ich
kitschig
bin,
bin
ich
nur
ich
selbst
Dicen
por
ahi
que
soy
de
corazon
duro
Sie
sagen,
ich
hätte
ein
hartes
Herz
Lo
acepto,
yo
venci
los
desamores
mas
oscuros
Ich
akzeptiere
es,
ich
habe
die
dunkelsten
Enttäuschungen
überwunden
Y
hoy
quiero
escucharte
por
las
noches
al
dormir
Und
heute
möchte
ich
dich
nachts
beim
Schlafen
hören
Tu
voz
es
la
que
arrulla
esos
sueños
de
vivir
Deine
Stimme
wiegt
diese
Träume
vom
Leben
in
den
Schlaf
Momentos
a
tu
lado
que
no
puedas
olvidar
Momente
an
deiner
Seite,
die
du
nicht
vergessen
kannst
Acercate
y
abrazame
lo
puedes
comprobar
Komm
näher
und
umarme
mich,
du
kannst
es
überprüfen
Una
vez
mas,
una
vez
mas.dejate
llevar
y
no
mires
atrás
Noch
einmal,
noch
einmal.
Lass
dich
gehen
und
schau
nicht
zurück
Una
vez
mas,
una
vez
mas.ya
veras
que
con
mis
besos
tu
te
abrigaras
Noch
einmal,
noch
einmal.
Du
wirst
sehen,
dass
du
dich
mit
meinen
Küssen
wärmen
wirst
Hoy
quiero
que
sepas
voy
en
busca
de
mis
sueños
Heute
möchte
ich,
dass
du
weißt,
ich
bin
auf
der
Suche
nach
meinen
Träumen
Mis
ganas
de
ganar
dibujaron
el
diseño
Meine
Lust
zu
gewinnen
zeichnete
den
Entwurf
Yo
luchare
por
ti,
por
tu
amor
con
mucho
empeño
Ich
werde
für
dich
kämpfen,
für
deine
Liebe
mit
viel
Mühe
Pues
tu
nombre
esta
en
la
lista
de
este
rapero
risueño
Denn
dein
Name
steht
auf
der
Liste
dieses
lächelnden
Rappers
Mis
sueños
el
motor
de
lo
que
piden
mis
deseos
Meine
Träume
sind
der
Motor
dessen,
was
meine
Wünsche
verlangen
Mi
cabeza
dibujandote
cada
que
no
te
veo
Mein
Kopf
zeichnet
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Y
el
corazon
y
pluma
van
unidos
con
papel
Und
Herz
und
Feder
sind
mit
Papier
vereint
Y
aun
que
no
estes
aquí
yo
te
sigo
siendo
fiel
Und
auch
wenn
du
nicht
hier
bist,
bleibe
ich
dir
treu
Hey.no,no
quiero
presionarte
Hey.
Nein,
ich
will
dich
nicht
unter
Druck
setzen
Sabes
que
no
es
lo
mio
tampoco
quiero
fallarte
Du
weißt,
das
ist
nicht
mein
Stil,
ich
will
dich
auch
nicht
enttäuschen
Errorres
van
y
vienen
cuando
no
sabes
querer
Fehler
kommen
und
gehen,
wenn
man
nicht
weiß,
wie
man
liebt
Si
yo
te
se
amar
entonces
no
hay
por
que
temer
Wenn
ich
dich
zu
lieben
weiß,
dann
gibt
es
keinen
Grund
zur
Furcht
Hoy
has
inspirado
hasta
mis
ganas
de
volar
Heute
hast
du
sogar
meine
Lust
zu
fliegen
inspiriert
Se
que
eso
es
imposible
pero
se
vale
soñar
Ich
weiß,
das
ist
unmöglich,
aber
träumen
ist
erlaubt
Por
ti
yo
tengo
todo
y
todo
lo
quiero
contigo
Für
dich
habe
ich
alles
und
ich
will
alles
mit
dir
Solo
dime
que
si
y
ya
no
me
llames
amigo
Sag
einfach
ja
und
nenne
mich
nicht
mehr
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Felix Mena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.