Robert Charlebois - Adieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Charlebois - Adieu




Adieu
Прощай
{Refrain:}
{Припев:}
Adieu, tu seras toujours
Прощай, ты навсегда останешься
Mon plus beau souvenir
Моим самым прекрасным воспоминанием
J′ garde un certain sourire
Я храню подобие улыбки
Et le meilleur du pire
И лучшее из худшего
Adieu, j' t′oublirai deux cents fois par jour
Прощай, я буду забывать тебя двести раз в день
Je boirai pour calmer l'oubli
Я буду пить, чтобы заглушить забвение
Tous les verres de Gainsbourg
Все рюмки Гейнсбура
Jusqu'au bout de ma vie
До конца моей жизни
Mon à mourir
Моя до смерти
Mon à souffrir
Моя до страдания
Depuis que t′as quitté l′endroit
С тех пор как ты покинула место,
chu resté tout à l'envers
Где я остался в полном смятении
J′ai froid devant, derrière,
Мне холодно спереди, сзади,
Tu m'as coupé la lumière
Ты погатила мой свет
Il est minuit en plein midi
Сейчас полночь в полдень
On s′est tout fait, on s'est tout dit
Мы всё сделали, мы всё сказали
A c′t' heure que t'es sortie d′ ma vie
В тот час, когда ты ушла из моей жизни
J′ me meurs au paradis
Я умираю в раю
{Au Refrain}
{Припев}
Adieu, j' t′oublirai deux cents fois par jour
Прощай, я буду забывать тебя двести раз в день
Je boirai pour calmer l'oubli
Я буду пить, чтобы заглушить забвение
Tous les verres de Gainsbourg
Все рюмки Гейнсбура
Jusqu′au bout de ma vie
До конца моей жизни
J' veux bien mourir
Я готов умереть
Mais plus souffrir
Но больше не страдать
Ça finit comme bien des histoires
Это заканчивается, как и многие истории
On rit pour rien et puis un soir
Мы смеемся ни о чем, а потом однажды вечером
On passe à travers le miroir
Мы проходим сквозь зеркало
Pour les secrets d′un tiroir
Ради секретов ящика
On s'est souhaité l'éternité
Мы желали друг другу вечности
On aura eu quelques étés
У нас было несколько летних дней
D′un amour fou qu′on a trop fait
Безумной любви, которой мы слишком увлеклись
Et qui nous a défait
И которая нас разрушила
{Au Refrain}
{Припев}
Adieu, j' t′oublirai deux cents fois par jour
Прощай, я буду забывать тебя двести раз в день
Je boirai pour calmer l'oubli
Я буду пить, чтобы заглушить забвение
Tous les verres de Gainsbourg
Все рюмки Гейнсбура
Pour le bail de ma vie
За аренду моей жизни
Mon à mourir...
Моя до смерти...
Bye bye... bye bye...
Пока... пока...





Writer(s): Robert Rolfe, Liam Rory Clewlow, Chris Batten, Roughton Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.