Robert Charlebois - Broches de Bécik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Charlebois - Broches de Bécik




Broches de Bécik
Цветок из шпилек
Une fleur en broches de bécik
Цветок из велосипедных спиц
Oui, une fleur en broches de bécik
Да, цветок из велосипедных спиц
En plein désert d'Arctique
Посреди арктической пустыни
Sans eau, sans air, que de la glace
Без воды, без воздуха, только лёд
Et portant des barniques noires
И в черных очках
J'ai dans ma main, rien
У меня в руке ничего
J'ai dans ma main, rien
У меня в руке ничего
J'ai dans ma main, rien
У меня в руке ничего
Que moé-même
Кроме меня самого
Pourtant, la vie, j'la vois
И всё же, жизнь, я вижу её
J'la vois toute ben checkée
Вижу её, как на ладони
A luit à travers mes noires barniques
Она мерцает сквозь мои черные очки
Est toute chromée, est en bécik
Она вся хромированная, блестящая
A luit tout p'tit, a luit ben blême
Светит тускло, бледно мерцает
À des millions d'années-lumière de moi-même
В миллионах световых лет от меня
Une fleur en broches de bécik (une fleur en broches de bécik)
Цветок из велосипедных спиц (цветок из велосипедных спиц)
En plein désert
Посреди пустыни
Sans eau, sans air, que de la glace
Без воды, без воздуха, только лёд
Et portant des barniques noires
И в черных очках
J'ouvre la porte, rien
Открываю дверь, ничего
Je ferme la porte, rien
Закрываю дверь, ничего
J'ouvre la porte, rien
Открываю дверь, ничего
Que moé-même
Кроме меня самого
Pourtant, le monde, y swing
И всё же, мир, он танцует
Y swing ben willing
Он танцует с удовольствием
Y fuit, toujours en sénile
Он убегает, вечно в движении
Dans l'fond des bois comme la vallée
В чаще леса, как и в долине
Y fuit tout p'tit, même laid, j'sais pas s'il m'aime
Он убегает тихо, он некрасив, и я не знаю, любит ли он меня
À des millions d'années-lumière de moi-même
В миллионах световых лет от меня
Une fleur en broches de bécik (une fleur en broches de bécik)
Цветок из велосипедных спиц (цветок из велосипедных спиц)
En plein désert d'Arctique
Посреди арктической пустыни
Sans eau, sans air, que de la glace
Без воды, без воздуха, только лёд
Et portant des barniques noires
И в черных очках
J'écris papa, rien
Пишу папе, ничего
J'écris maman, rien
Пишу маме, ничего
J'écris bébé, rien
Пишу малышке, ничего
Que moé-même
Кроме меня самого
Mais mon âme, mon âme, je l'sens
Но моя душа, моя душа, я чувствую её
Je l'sens, a sacré l'camp
Я чувствую, она сбежала
A'm'crie d'l'autre bord des années
Она зовет меня из-за края лет
Qu'a s'ennuie d'la voie lactée
Говорит, что скучает по Млечному Пути
A' m'crie-ti "chérie"?
Она кричит мне: "Дорогая"?
A'm'crie-ti "je t'aime"?
Она кричит мне: люблю тебя"?
À des millions d'années-lumière de moi-même
В миллионах световых лет от меня
Une fleur en broches de bécik (une fleur en broches de bécik)
Цветок из велосипедных спиц (цветок из велосипедных спиц)
En plein désert d'Arctique
Посреди арктической пустыни
Sans eau, sans air, que de la glace
Без воды, без воздуха, только лёд
Et portant des barniques noires
И в черных очках
J'te sacre une claque
Бью по щеке
J'donne un coup de pied
Бью ногой
Je m'époumone
Я кричу во весь голос
Je m'époumone
Я кричу во весь голос
Je m'époumone...
Я кричу во весь голос...





Writer(s): Robert Charlebois, Marcel Sabourin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.