Robert Charlebois - Complainte de presqu'Amérique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Charlebois - Complainte de presqu'Amérique




Dans ma ville grise de presqu'Amérique, je m'ennuie
В моем сером городе на полуострове Америка мне скучно
Le vent me dégrise, il fait froid sous la pluie
Ветер обдувает меня, под дождем холодно.
Mais dans ce pays, même pour s'ennuyer faut s'habiller
Но в этой стране даже для того, чтобы скучать, нужно одеваться
Comme c'est ennuyant de ne pas pouvoir
Как досадно, что я не могу
Comme les Papous noirs
Как черные папуасы
S'ennuyer sans bottes de pluie
Скучно без дождевых сапог
S'ennuyer sans manteau de pluie
Скучно без дождевика
S'ennuyer sans bottes de neige
Скучно без снежных сапог
S'ennuyer sans manteau de neige
Скучно без снежного покрова
Et pouvoir tout nu crier à la Terre
И иметь возможность голым кричать на Землю
Qu'on n'est ni de France ni d'Angleterre
Что мы не из Франции и не из Англии.
Et que nos Indiens travaillent en usine ou dans des mines
И независимо от того, работают ли наши индейцы на фабрике или в шахтах
À pouce et demi en haut des États-Unis
На полтора дюйма выше Соединенных Штатов
Dans ma ville grise de presqu'Amérique, je m'endors
В моем сером городе на полуострове Америка я засыпаю
Sous le vent du nord
Под северным ветром
Engourdi, je m'ennuise
Онемев, я скучаю.
Demain, si là-bas ne m'abrille pas
Завтра, если там меня не укроют
Je f'rai ma valise
Я собираю свой чемодан.
Et je crierai "please take me on Broadway
И я закричу :" пожалуйста, возьмите меня на Бродвей
Ou on Carne Street"
Или на Карне-стрит"
Please let me in
Пожалуйста, Впустите меня.
I need your swing
Мне нужны твои качели.
I want to see what's happening
Я хочу посмотреть, что происходит
Let me feel cool before I freeze
Дай мне остыть, прежде чем я замерзну.
In crowdy's full foreign peace
В крауди'с полным внешним миром
Peace peace peace
Мирный мир мирный мир
Quand je reviendrai par l'autre chemin
Когда я вернусь другим путем
Vous serez Anglais ou Américain
Вы будете англичанином или американцем
Ou vous serez mort
Или ты будешь мертв.
Pour deux pas de folklore
За два шага фольклора
Et quelques promesses d'or
И несколько золотых обещаний
À pouce et demi
На полтора дюйма
En haut des États-Unis
В Сша





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.