Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain l'hiver
Morgen ist Winter
Demain
l'hiver,
je
m'en
fous
Morgen
ist
Winter,
mir
egal
Je
m'en
vais
dans
le
sud
au
soleil
Ich
fahr
in
den
Süden,
zur
Sonne
Me
baigner
dans
la
mer
Bad
im
Meer
Et
je
penserai
à
vous
Und
ich
werd
an
dich
denken
En
plantant
mes
orteils
dans
le
sable
doux
Wenn
ich
meine
Zehen
in
weichen
Sand
senk
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
"Mon
pays,
ce
n'est
pas
un
pays,
c'est
l'hiver"
(chanté
par
les
charrues)
"Mein
Land
ist
kein
Land,
es
ist
Winter"
(gesungen
von
den
Pflügen)
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
Mon
scraper
et
ma
pelle
de
bois
pour
vous
rendre
à
la
rue
Meinen
Schaber
und
Holzlöffel,
für
deinen
Weg
zur
Straß
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
La
p'tite
glace
dans
l'escalier
tournant
qui
vous
fera
tomber
su'l
Das
Glatteis
auf
der
Wendeltreppe,
das
dich
stürzen
lässt
Je
vous
laisse
ma
paix
Ich
lass
dir
meinen
Frieden
Je
vous
donne
ma
paix
Ich
geb
dir
meinen
Frieden
Je
me
pousse
en
paix
avec
les
canards
Ich
zieh
in
Frieden
mit
den
Enten
davon
Demain
l'hiver,
je
m'en
fous
Morgen
ist
Winter,
mir
egal
Je
m'en
vais
dans
le
sud
au
soleil
Ich
fahr
in
den
Süden,
zur
Sonne
Me
baigner
dans
la
mer
Bad
im
Meer
Et
je
penserai
à
vous
Und
ich
werd
an
dich
denken
En
priant
le
soleil
dans
l'eau
à
genoux
Kniend
im
Wasser,
die
Sonne
anbetend
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
Les
enfants
qui
s'assomment
en
s'pitchant
des
balles
de
neige
en
glace
en
pleine
face
Die
Kinder,
die
sich
mit
Eisbällen
beschießen,
voll
ins
Gesicht
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
Les
enfants
qui
ont
la
langue
collée
sur
les
tracks
et
qui
pleurent
parce
que
le
train
s'en
vient
Die
Kinder,
deren
Zunge
an
Schienen
friert
und
weinen,
weil
der
Zug
kommt
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
Les
enfants
mangés
par
la
souffleuse
à
quatre
heures
dans
un
fort
trop
secret
Die
Kinder,
die
der
Schneeblaster
um
vier
in
einem
zu
geheimen
Fort
frisst
Je
vous
laisse
ma
paix
Ich
lass
dir
meinen
Frieden
Je
vous
donne
ma
paix
Ich
geb
dir
meinen
Frieden
Je
me
pousse
en
paix
avec
les
canards
Ich
zieh
in
Frieden
mit
den
Enten
davon
Demain
l'hiver,
je
m'en
fous
Morgen
ist
Winter,
mir
egal
Je
m'en
vais
dans
le
sud
au
soleil
Ich
fahr
in
den
Süden,
zur
Sonne
Me
baigner
dans
la
mer
Bad
im
Meer
Et
je
penserai
à
vous
Und
ich
werd
an
dich
denken
Assis
dans
la
soupe
bleue
jusqu'au
cou
Sitzend
in
blauer
Suppe
bis
zum
Hals
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
"Le
but
du
Canadien
compté
par
Jean
Béliveau
sans
aide"
"Das
Tor
der
Canadiens,
gezählt
von
Jean
Béliveau
ohne
Hilfe"
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
Les
pieds
gelés
dans
la
"slotch",
un
transfert
entre
les
dents
Erfrorene
Füße
im
Matsch,
ein
Transfer
zwischen
den
Zähnen
Je
vous
laisse
Ich
lass
dir
Mes
chaloupes
dans
l'portique,
mes
mitaines
et
ma
gratte
en
plastique
Meine
Boote
im
Gestell,
meine
Fäustlinge
und
Plastikschaufel
Je
vous
laisse
ma
paix
Ich
lass
dir
meinen
Frieden
Je
vous
donne
ma
paix
Ich
geb
dir
meinen
Frieden
Je
me
pousse
en
paix
avec
les
canards
Ich
zieh
in
Frieden
mit
den
Enten
davon
Demain
l'hiver,
je
m'en
fous
Morgen
ist
Winter,
mir
egal
Je
m'en
vais
dans
le
sud
au
soleil
Ich
fahr
in
den
Süden,
zur
Sonne
Me
baigner
dans
la
mer
Bad
im
Meer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.