Paroles et traduction Robert Charlebois - Doux sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doux sauvage
Gentle Savage
Il
est
déjà
loin
de
moi,
le
temps
des
rivages
My
time
on
the
shore
seems
like
ages
ago
Où
je
courais
nu
comme
un
doux
sauvage
Where
I
ran
naked
like
a
gentle
savage
Elle
est
déjà
loin
de
moi,
la
louve
des
dunes
She's
already
far
away
from
me,
the
she-wolf
of
the
dunes
Qui
me
volait
mes
lunes
Who
stole
my
moonlit
nights
La
ville
m'a
acheté
le
jour
et
me
gâche
The
city
has
bought
my
daylight
hours
and
spoils
me
Au
prix
de
mes
souvenirs
sauvages
At
the
cost
of
my
savage
memories
Et
dans
ma
soie
de
kermesse
And
in
my
carnival
silk
Je
pense
au
sous-bois
I
think
of
the
forest
Qui
me
voyait
les
fesses
That
saw
my
backside
Sans
s'demander
pourquoi
Without
question
J'étais
plus
doux
que
sauvage
I
was
gentler
than
savage
Et
j'avoue
que
j'ai
cru
au
mirage
And
I
admit
I
believed
in
the
mirage
Je
deviens
plus
fou
que
sage
I'm
becoming
more
mad
than
wise
Et
j'm'ennuie
des
loups
dans
ma
cage
And
I
miss
the
wolves
in
my
cage
Mes
pieds
creusent
le
bois
doux
verni
My
feet
dig
into
the
soft,
varnished
wood
Qui
va
pourrir
avec
le
sauvage
That
will
decay
with
the
savage
Qui
se
berce
en
écoutant
sa
vie
Who
is
lulled
to
sleep
by
the
sound
of
his
own
life
Qui
perce
comme
un
cri
doux
sauvage
Which
pierces
like
the
cry
of
a
gentle
savage
Trop
doux
sauvage
Too
gentle
savage
Il
est
déjà
loin
de
moi,
le
temps
des
herbages
My
time
on
the
grasslands
is
already
a
distant
memory
Qui
fouettait
mes
chevilles
Where
the
grass
caressed
my
calves
De
doux
sauvage
Gentle
savage
Quand
la
chasse
à
grands
oiseaux
When
the
hunt
for
large
birds
La
crique
aux
quenouilles
The
cattail
creek
Me
ramenait
bredouille
Returned
me
empty-handed
La
ville
a
tout
avalé,
mon
lac
et
ma
plage
The
city
has
swallowed
everything,
my
lake
and
my
beach
Grignoté
mes
souvenirs
Gnawed
away
at
my
memories
Doux
sauvage
Gentle
savage
Et
pendant
que
je
brigande
And
while
I
wander
aimlessly
J'entend
mes
rivières
chanter
qu'elles
m'attendent
I
hear
my
rivers
singing
that
they
are
waiting
for
me
Tout
au
fond
de
ma
bière
Deep
within
my
beer
J'étais
plus
doux
que
sauvage
I
was
gentler
than
savage
Et
j'avoue
que
j'ai
cru
au
mirage
And
I
admit
I
believed
in
the
mirage
Je
deviens
plus
fou
que
sage
I'm
becoming
more
mad
than
wise
Et
je
m'ennuie
des
loups
dans
ma
cage
And
I
miss
the
wolves
in
my
cage
Mes
pieds
creusent
le
bois
doux
verni
My
feet
dig
into
the
soft,
varnished
wood
Qui
va
pourrir
avec
le
sauvage
That
will
decay
with
the
savage
Qui
se
berce
en
écoutant
sa
vie
Who
is
lulled
to
sleep
by
the
sound
of
his
own
life
Qui
perce
comme
un
cri
doux
sauvage
Which
pierces
like
the
cry
of
a
gentle
savage
Trop
doux
sauvage
Too
gentle
savage
Oh
li
oh
li
oh
li...
Oh
li
oh
li
oh
li...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.