Robert Charlebois - Famille composée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Charlebois - Famille composée




Famille composée
Compound Family
Le jour j'ai épousé ma femme
The day I married my wife
Elle avait eu de son premier lit
She had from her first marriage
Une fille à l'oeil de flamme
A daughter with eyes that flamed
De laquelle mon père s'est épris
With whom my father fell in love
Mon père étant veuf mais très tendre
My father being a widower but very tender
Avec ma belle-fille, il se marie
He married my stepdaughter
Ça fait que mon père devient mon gendre
So my father became my son-in-law
Et me voilà le beau-père de papa
And I became my father's father-in-law
Ça fait que mon père devient mon gendre
So my father became my son-in-law
Et me voilà le beau-père de papa
And I became my father's father-in-law
Un peu plus tard moi-même je deviens père
A little later I became a father myself
D'un garçon qui de ma fille est le petit frère
Of a boy who is my daughter's little brother
Et puisqu'il est le beau-frère de papa
And since he is my father's brother-in-law
Il devient mon oncle et en plus de ça
He becomes my uncle and on top of that
Accouchant d'un gars la femme de mon père
Giving birth to a boy my father's wife
S'est retrouvée mère à la fois
Found herself mother to both
De mon petit-fils et de mon frère
My grandson and my brother
Puisqu'il était le fils de papa
Since he was Dad's son
De mon petit-fils et de mon frère
My grandson and my brother
Puisqu'il était le fils de papa
Since he was Dad's son
Alors le fils de ma fille c'est bien clair
So my daughter's son that's clear
Est devenu le petit-fils de ma femme
Has become my wife's grandson
Et vu qu'en plus c'était mon frère
And since, furthermore, he was my brother
Ma femme est devenue ma grand-mère
My wife has become my grandmother
Me voilà moi tous petit-fils de la femme
Here I am, myself, the grandson of the woman
Dont je suis toujours le mari
Whose husband I still am
C'est à la suite de toutes ces sauteries
It is as a result of all these capers
Que je suis devenu mon propre grand-père
That I have become my own grandfather
Mais oui
Oh yes
Que je suis devenu mon propre grand-père
That I have become my own grandfather
Oh, oh, ya
Oh, oh, yeah
Que je suis devenu mon propre grand-père
That I have become my own grandfather





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.