Paroles et traduction Robert Charlebois - Garde-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
parles
d′oubli
et
puis
d'astres
éteints
Ты
говоришь
мне
о
забвении
и
о
погасших
звездах,
Les
arènes
de
la
vie
menacent
mon
chemin
Арены
жизни
угрожают
моему
пути.
Sur
la
pointe
du
coeur
je
viens
le
rechercher
На
кончике
сердца
я
иду
тебя
искать,
Ma
solitude
a
peur
de
naître
et
d′exister
Мое
одиночество
боится
родиться
и
существовать.
Prolonge
mon
sommeil
sans
toi
je
ne
suis
rien
Продли
мой
сон,
без
тебя
я
ничто,
Ne
déchire
pas
le
ciel
que
tu
tiens
dans
tes
mains
Не
разрывай
небо,
которое
ты
держишь
в
своих
руках.
Garde-moi,
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня,
Comme
toujours
je
m'aperçois
Как
всегда,
я
понимаю,
Que
je
ne
peux
vivre
sans
toi
Что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Garde-moi
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня.
La
cigogne
des
âges
a
traversé
tes
rêves
Аист
веков
пролетел
сквозь
твои
сны,
Tu
veux
d'autres
visages
d′autres
jours
qui
se
lèvent
Ты
хочешь
других
лиц,
других
восходящих
дней.
Je
n′ai
pas
de
pays
le
monde
est
surpeuplé
У
меня
нет
страны,
мир
перенаселен,
Il
n'y
a
plus
de
place
dans
les
coeurs
encombrés
Больше
нет
места
в
переполненных
сердцах.
Laisse
dormir
la
nuit
de
mon
été
caché
Позволь
спать
ночи
моего
сокрытого
лета,
Mon
sommeil
calfeutré
ne
veut
se
réveiller
Мой
затаенный
сон
не
хочет
просыпаться.
Garde-moi,
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня,
Comme
toujours
je
m′aperçois
Как
всегда,
я
понимаю,
Que
je
ne
peux
vivre
sans
toi
Что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Garde-moi
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня.
Ne
me
rends
pas
aux
murs
je
ne
sais
où
aller
Не
отдавай
меня
стенам,
я
не
знаю,
куда
идти,
Dans
ton
ciel
bleu
d'azur
je
me
ferai
léger
В
твоем
лазурном
небе
я
стану
легким.
Reste
la
voûte
enceinte
de
ma
vie
toute
entière
Останься
сводом,
вмещающим
всю
мою
жизнь,
Mes
plus
profondes
plaintes
elles-mêmes
saurons
se
taire
Мои
самые
глубокие
жалобы
смогут
утихнуть.
Laisse-moi
vivre
encore
séparé
de
la
terre
Позволь
мне
жить
еще,
отделенным
от
земли,
Bien
au
fond
de
ton
corps
loin
des
fausses
lumières
Глубоко
в
твоем
теле,
вдали
от
ложных
огней.
Et
garde-moi,
garde-moi
И
береги
меня,
береги
меня,
Comme
toujours
je
m′aperçois
Как
всегда,
я
понимаю,
Que
je
ne
peux
vivre
sans
toi
Что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Garde-moi
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня.
Garde-moi
garde-moi
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня,
береги
меня,
Comme
toujours
je
m'aperçois
Как
всегда,
я
понимаю,
Que
je
ne
peux
vivre
sans
toi
Что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Garde-moi
garde-moi
Береги
меня,
береги
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Swing
date de sortie
01-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.