Robert Charlebois - Joe Finger Ledoux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Charlebois - Joe Finger Ledoux




Joe Finger Ledoux
Джо Фингер Леду
J'prends mon or dans l'art
Я беру своё золото в искусстве,
Je fais des dollars
Я делаю доллары,
En jouant du caramel
Играя карамель.
Ni dur ni mou
Ни твёрдую, ни мягкую,
Et j'envoie au ciel
И отправляю на небеса
Ceux qui sont pas trop saouls
Тех, кто не слишком пьян,
Qui m'lancent leurs vieux trente sous
Кто бросает мне свои старые тридцать су,
En m'disant "joue kititikititou"
Говоря: "Играй, кититикититу".
Et je leur souris
И я улыбаюсь им,
Pour gagner ma vie
Чтобы заработать себе на жизнь.
Ils me font "merci"
Они говорят мне "спасибо",
Continuent leur bruit
Продолжают свой шум
Ou viennent dans mon dos
Или подходят сзади,
Pour taper sur un do
Чтобы ударить по клавише "до",
Ou baver sur les noires
Или сплюнуть на чёрные клавиши
Du piano bar je joue chaque soir
Пианино-бара, где я играю каждый вечер.
I'll remember you
Я буду помнить тебя,
Goodbye Honolulu
Прощай, Гонолулу.
Un p'tit peu de tout
Понемногу всего,
Je suis un voyou
Я бродяга.
Quand ils prennent la porte
Когда они уходят,
Qu'y a trop d'bière entre les notes
Когда между нотами слишком много пива,
Que j'peux pu jouer d'fox-trot
Когда я больше не могу играть фокстрот,
J'me paye un blues
Я играю блюз
À la Finger Ledoux
В стиле Фингера Леду.
J'ai mon camp dans l'nord
У меня есть свой лагерь на севере,
Une grosse bague en or
Большое золотое кольцо,
Un beau météore, prop' en d'dans comme en dehors
Красивый метеор, чистый внутри и снаружи.
Les gens m'crient encore
Люди всё ещё кричат мне,
Je suis aux oiseaux
Я на высоте,
Le monde me lance des bravos
Мир аплодирует мне.
J'ai appris par oreille
Я учился на слух,
Mais ça m'fait des sacrées bonnes payes
Но это приносит мне чертовски хорошую зарплату.
Mais ça m'fait des, mais ça m'fait des
Но это приносит мне, но это приносит мне
Sacrées bonnes payes
Чертовски хорошую зарплату.
(Thank you very much, merci beaucoup)
(Спасибо большое, мерси боку)





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.