Paroles et traduction Robert Charlebois - Joe Finger Ledoux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Finger Ledoux
Джо Фингер Леду
J'prends
mon
or
dans
l'art
Я
беру
своё
золото
в
искусстве,
Je
fais
des
dollars
Я
делаю
доллары,
En
jouant
du
caramel
Играя
карамель.
Ni
dur
ni
mou
Ни
твёрдую,
ни
мягкую,
Et
j'envoie
au
ciel
И
отправляю
на
небеса
Ceux
qui
sont
pas
trop
saouls
Тех,
кто
не
слишком
пьян,
Qui
m'lancent
leurs
vieux
trente
sous
Кто
бросает
мне
свои
старые
тридцать
су,
En
m'disant
"joue
kititikititou"
Говоря:
"Играй,
кититикититу".
Et
je
leur
souris
И
я
улыбаюсь
им,
Pour
gagner
ma
vie
Чтобы
заработать
себе
на
жизнь.
Ils
me
font
"merci"
Они
говорят
мне
"спасибо",
Continuent
leur
bruit
Продолжают
свой
шум
Ou
viennent
dans
mon
dos
Или
подходят
сзади,
Pour
taper
sur
un
do
Чтобы
ударить
по
клавише
"до",
Ou
baver
sur
les
noires
Или
сплюнуть
на
чёрные
клавиши
Du
piano
bar
où
je
joue
chaque
soir
Пианино-бара,
где
я
играю
каждый
вечер.
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя,
Goodbye
Honolulu
Прощай,
Гонолулу.
Un
p'tit
peu
de
tout
Понемногу
всего,
Je
suis
un
voyou
Я
— бродяга.
Quand
ils
prennent
la
porte
Когда
они
уходят,
Qu'y
a
trop
d'bière
entre
les
notes
Когда
между
нотами
слишком
много
пива,
Que
j'peux
pu
jouer
d'fox-trot
Когда
я
больше
не
могу
играть
фокстрот,
J'me
paye
un
blues
Я
играю
блюз
À
la
Finger
Ledoux
В
стиле
Фингера
Леду.
J'ai
mon
camp
dans
l'nord
У
меня
есть
свой
лагерь
на
севере,
Une
grosse
bague
en
or
Большое
золотое
кольцо,
Un
beau
météore,
prop'
en
d'dans
comme
en
dehors
Красивый
метеор,
чистый
внутри
и
снаружи.
Les
gens
m'crient
encore
Люди
всё
ещё
кричат
мне,
Je
suis
aux
oiseaux
Я
на
высоте,
Le
monde
me
lance
des
bravos
Мир
аплодирует
мне.
J'ai
appris
par
oreille
Я
учился
на
слух,
Mais
ça
m'fait
des
sacrées
bonnes
payes
Но
это
приносит
мне
чертовски
хорошую
зарплату.
Mais
ça
m'fait
des,
mais
ça
m'fait
des
Но
это
приносит
мне,
но
это
приносит
мне
Sacrées
bonnes
payes
Чертовски
хорошую
зарплату.
(Thank
you
very
much,
merci
beaucoup)
(Спасибо
большое,
мерси
боку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.