Paroles et traduction Robert Charlebois - La divine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
n'était
plus
une
femme
Ты
больше
не
была
женщиной,
Debout
dans
la
lumière
Стоя
в
свете
прожекторов,
Mais
tout
le
feu
d'une
flamme
Но
весь
огонь
пламени,
Magique
et
solitaire
Волшебного
и
одинокого,
Et
sa
voix
s'envolait
И
твой
голос
взлетал,
Elle
appelait
le
ciel
Ты
взывала
к
небесам,
Et
le
ciel
descend
d'elle
И
небо
спускалось
к
тебе,
Il
avait
besoin
d'elle
Оно
нуждалось
в
тебе.
Infiniment
toute
seule
Бесконечно
одинокая,
Au
milieu
de
la
scène
Посреди
сцены,
Comme
une
statue
d'sel
Как
соляная
статуя,
Comme
une
étrange
reine
Как
странная
королева,
Debout,
elle
se
tenait
Ты
стояла,
гордая,
Mortelle
et
immortelle
Смертная
и
бессмертная,
La
musique
l'emportait
Музыка
тебя
уносила,
La
musique
n'aimait
qu'elle
Музыка
любила
только
тебя.
Elle
était
la
Divine
Ты
была
Божественной,
La
diva
des
divas
Дивой
из
див,
Et
le
monde
respirait
И
мир
дышал,
Suspendu
à
sa
voix
Затаив
дыхание,
слушая
твой
голос,
Les
bravos
déferlaient
Аплодисменты
волной
накатывали,
Et
elle
ouvrait
les
bras
И
ты
раскрывала
объятия,
Les
bravos
déferlaient
Аплодисменты
волной
накатывали,
Mais
elle
ne
voyait
pas
Но
ты
не
видела.
Les
jours
qui
arrivaient
Наступающие
дни,
Le
temps
des
tragédies
Время
трагедий,
Sa
voix
qui
la
quittait
Твой
голос,
покидающий
тебя,
Comme
tombe
la
nuit
Как
наступающая
ночь,
Le
silence
qui
venait
Наступающая
тишина,
Qui
étranglait
sa
vie
Которая
душила
твою
жизнь,
Et
moi
à
l'écouter
И
я,
слушая
тебя,
J'me
dis,
oh
oui,
j'me
dis
Говорю
себе,
о
да,
говорю
себе.
Elle
était
la
Divine
Ты
была
Божественной,
La
diva
des
divas
Дивой
из
див,
Les
bravos
se
sont
tu
Аплодисменты
стихли,
Mais,
elle
est
toujours
là
Но
ты
всё
ещё
здесь,
Si
tu
regardes
bien
Если
ты
присмотришься,
Au
bout,
au
bout
là-bas
Вдали,
там,
вдалеке,
Pris
au
fond
de
la
nuit
Пойманный
в
глубине
ночи,
Le
diamant
de
sa
voix
Бриллиант
твоего
голоса.
Si
tu
regardes
bien
Если
ты
присмотришься,
Au
bout,
au
bout
là-bas
Вдали,
там,
вдалеке,
Pris
au
fond
de
la
nuit
Пойманный
в
глубине
ночи,
Le
diamant
de
sa
voix
Бриллиант
твоего
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois, Daniel Francois Rene Thibon
Album
Et voilà
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.