Paroles et traduction Robert Charlebois - La marche du président
Le
président
s'en
va
chassant
Президент
уходит,
преследуя
Un
champ
trop
grand
Слишком
большое
поле
Un
soleil
trop
blanc
Слишком
Белое
солнце
Trop
haut,
le
vent
Слишком
высоко,
ветер
Trop
tôt,
un
enfant
Слишком
рано,
ребенок
Qui
s'amuse
avec
son
mal
de
dents
Кто
развлекается
со
своей
зубной
болью
Joue
avec
son
oeil
pour
voir
dedans
Поиграй
с
его
глазом,
чтобы
увидеть
в
нем
Et
croque
du
sable
avec
ses
yeux
И
жует
песок
глазами
Devant
le
ciment
silencieux
Перед
молчаливым
цементом
Derrière
chez
nous
y
a-t-un
étang
Позади
нашего
дома
есть
ли
пруд
S'en
va
tuer
le
temps
Уйдет,
убьет
время
Avec
son
grand
Со
своим
большим
Vautour
d'argent
Серебряный
гриф
Qui
voit
tout
venir
du
haut
du
vent
Кто
видит
все,
что
приходит
с
вершины
ветра
L'enfant
voit
venir
le
président
Ребенок
видит,
как
приближается
президент
Il
remet
ses
yeux
dans
son
ballon
Он
снова
смотрит
в
свой
мяч
Fait
semblant
de
trouver
le
temps
long
Притворяется,
что
находит
время
долгим
Visa
le
temps,
tua
le
vent
Прицелился
во
время,
убил
ветер
Monsieur
l'enfant
Господин
ребенок
Ton
nom
et
ton
rang
Твое
имя
и
звание
Pour
tes
sept
ans
За
твои
семь
лет
Te
voilà
bien
grand
Вот
ты
и
большой.
L'enfant
voit
venir
le
président
Ребенок
видит,
как
приближается
президент
Qui
veut
lui
voler
son
cerf-volant
Кто
хочет
украсть
у
нее
своего
воздушного
змея
Le
vautour
s'en
va
tourner
plus
haut
Стервятник
взлетит
выше.
Un
enfant
leur
a
tourné
le
dos
Ребенок
их
отвернулся
Le
mauvais
temps
est
sur
l'étang
Плохая
погода
на
пруду
Monsieur
l'enfant
Господин
ребенок
Parlez
un
instant
Поговорите
на
минутку
Qui
perd
son
temps
Кто
тратит
свое
время
впустую
Qui
es-tu
du
haut
de
tes
sept
ans?
Кто
ты
такой
в
свои
семь
лет?
L'enfant
dit:
Je
suis
le
président
Ребенок
говорит:
Я
президент
Même
si
je
n'ai
pas
de
vautour
Даже
если
у
меня
нет
стервятника
À
me
suivre
et
me
tourner
autour
Следовать
за
мной
и
поворачиваться
ко
мне
Le
vautour
demande:
C'est
pour
quand?
Стервятник
спрашивает:
Это
когда?
Pour
demain
ou
bien
dans
quarante
ans?
На
завтра
или
лет
через
сорок?
L'enfant
dit:
Demandez-le
au
vent
Ребенок
говорит:
Спроси
об
этом
у
ветра
Le
vent
dit:
L'enfant
est
président
Ветер
говорит:
ребенок-президент
C'est
charmant
et
surtout
plein
d'humour
Это
очаровательно
и
особенно
полно
юмора
Dit
le
président
à
son
vautour
- Сказал
президент
своему
стервятнику.
Ce
petit
a
bien
de
l'avenir
У
этого
малыша
много
будущего
Mais
l'enfant
le
voit
toujours
venir
Но
ребенок
всегда
видит,
что
это
происходит
Dites-moi,
monsieur
l'enfant
rêvant
Скажите
мне,
мистер
мечтательное
дитя
Quels
seront
vos
premiers
règlements?
Какими
будут
ваши
первые
правила?
L'enfant
dit:
J'abolirai
d'abord
Ребенок
говорит:
Сначала
я
упраздню
L'extraction
de
l'argent
et
de
l'or
Добыча
серебра
и
золота
Et
tout
l'or
et
tout
l'argent
du
temps
И
все
золото
и
все
серебро
времени
Serviront
à
votre
monument
Послужат
вашему
памятнику
Construction
de
votre
régiment
Построение
вашего
полка
Entouré
de
fer
et
de
ciment
Окруженный
железом
и
цементом
J'abolirai
le
gouvernement
Я
упраздню
правительство
Avec
le
métier
de
président
С
профессией
президента
Je
ferai
chanter
les
réacteurs
Я
заставлю
реакторы
петь
En
accord
avec
les
malaxeurs
По
согласованию
с
смесителями
Je
mettrai
sous
votre
monument
Я
поставлю
под
вашим
памятником
L'arsenal
avec
les
armements
Арсенал
с
оружием
Je
ne
garderai
que
les
couteaux
Я
буду
хранить
только
ножи
Et
puis
je
vous
tournerai
le
dos
А
потом
я
отвернусь
от
вас.
Par-dessous
l'aile
il
perd
son
sang
Из-под
крыла
он
теряет
кровь
Dit
à
son
vautour
Сказал
своему
стервятнику
Va
faire
un
tour
Иди
прокатись.
Au
bout
de
mon
champ
В
конце
моего
поля
Un
ballon
qui
crève
sur
l'étang
Воздушный
шар,
который
умирает
над
прудом
Et
qui
parle
avec
un
cerf-volant
И
говорит
змей
Le
soleil
se
couche
l'oeil
en
sang
Солнце
закатывает
глаза
в
кровь
Et
la
lune
a
l'air
d'un
ballon
blanc
И
Луна
похожа
на
белый
воздушный
шар
Trois
dames
s'en
vont
les
ramassant
Три
дамы
уходят,
забирая
их
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.