Robert Charlebois - La marche du président - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Charlebois - La marche du président




Le président s'en va chassant
Президент уходит, преследуя
Un champ trop grand
Слишком большое поле
Un soleil trop blanc
Слишком Белое солнце
Trop haut, le vent
Слишком высоко, ветер
Trop tôt, un enfant
Слишком рано, ребенок
Qui s'amuse avec son mal de dents
Кто развлекается со своей зубной болью
Joue avec son oeil pour voir dedans
Поиграй с его глазом, чтобы увидеть в нем
Et croque du sable avec ses yeux
И жует песок глазами
Devant le ciment silencieux
Перед молчаливым цементом
Derrière chez nous y a-t-un étang
Позади нашего дома есть ли пруд
Le président
Президент
S'en va tuer le temps
Уйдет, убьет время
Avec son grand
Со своим большим
Vautour d'argent
Серебряный гриф
Qui voit tout venir du haut du vent
Кто видит все, что приходит с вершины ветра
L'enfant voit venir le président
Ребенок видит, как приближается президент
Il remet ses yeux dans son ballon
Он снова смотрит в свой мяч
Fait semblant de trouver le temps long
Притворяется, что находит время долгим
Visa le temps, tua le vent
Прицелился во время, убил ветер
Monsieur l'enfant
Господин ребенок
Ton nom et ton rang
Твое имя и звание
Pour tes sept ans
За твои семь лет
Te voilà bien grand
Вот ты и большой.
L'enfant voit venir le président
Ребенок видит, как приближается президент
Qui veut lui voler son cerf-volant
Кто хочет украсть у нее своего воздушного змея
Le vautour s'en va tourner plus haut
Стервятник взлетит выше.
Un enfant leur a tourné le dos
Ребенок их отвернулся
Le mauvais temps est sur l'étang
Плохая погода на пруду
Monsieur l'enfant
Господин ребенок
Parlez un instant
Поговорите на минутку
Au président
Президенту
Qui perd son temps
Кто тратит свое время впустую
Qui es-tu du haut de tes sept ans?
Кто ты такой в свои семь лет?
L'enfant dit: Je suis le président
Ребенок говорит: Я президент
Même si je n'ai pas de vautour
Даже если у меня нет стервятника
À me suivre et me tourner autour
Следовать за мной и поворачиваться ко мне
Le vautour demande: C'est pour quand?
Стервятник спрашивает: Это когда?
Pour demain ou bien dans quarante ans?
На завтра или лет через сорок?
L'enfant dit: Demandez-le au vent
Ребенок говорит: Спроси об этом у ветра
Le vent dit: L'enfant est président
Ветер говорит: ребенок-президент
C'est charmant et surtout plein d'humour
Это очаровательно и особенно полно юмора
Dit le président à son vautour
- Сказал президент своему стервятнику.
Ce petit a bien de l'avenir
У этого малыша много будущего
Mais l'enfant le voit toujours venir
Но ребенок всегда видит, что это происходит
Dites-moi, monsieur l'enfant rêvant
Скажите мне, мистер мечтательное дитя
Quels seront vos premiers règlements?
Какими будут ваши первые правила?
L'enfant dit: J'abolirai d'abord
Ребенок говорит: Сначала я упраздню
L'extraction de l'argent et de l'or
Добыча серебра и золота
Et tout l'or et tout l'argent du temps
И все золото и все серебро времени
Serviront à votre monument
Послужат вашему памятнику
Construction de votre régiment
Построение вашего полка
Entouré de fer et de ciment
Окруженный железом и цементом
J'abolirai le gouvernement
Я упраздню правительство
Avec le métier de président
С профессией президента
Je ferai chanter les réacteurs
Я заставлю реакторы петь
En accord avec les malaxeurs
По согласованию с смесителями
Je mettrai sous votre monument
Я поставлю под вашим памятником
L'arsenal avec les armements
Арсенал с оружием
Je ne garderai que les couteaux
Я буду хранить только ножи
Et puis je vous tournerai le dos
А потом я отвернусь от вас.
Par-dessous l'aile il perd son sang
Из-под крыла он теряет кровь
Le président
Президент
Dit à son vautour
Сказал своему стервятнику
Va faire un tour
Иди прокатись.
Au bout de mon champ
В конце моего поля
Un ballon qui crève sur l'étang
Воздушный шар, который умирает над прудом
Et qui parle avec un cerf-volant
И говорит змей
Le soleil se couche l'oeil en sang
Солнце закатывает глаза в кровь
Et la lune a l'air d'un ballon blanc
И Луна похожа на белый воздушный шар
Trois dames s'en vont les ramassant
Три дамы уходят, забирая их





Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.