Paroles et traduction Robert Charlebois - La démone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
un
jour
perdu,
je
descendais
la
rue
Это
был
потерянный
день,
я
шел
по
улице,
Où
tu
devais
m'attendre,
j'allais
enfin
te
prendre
Где
ты
должна
была
меня
ждать,
я
собирался
наконец
тебя
обнять.
Tu
m'avais
dit
"Samedi",
d'une
voix
un
peu
tordue
Ты
сказала
мне
"В
субботу",
слегка
искаженным
голосом,
Sur
le
coup
de
midi
au
pied
de
la
statue
В
полдень
у
подножия
статуи.
Il
fallait
que
j'te
dise
qu'une
angoisse
imprécise
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
неясная
тревога
Envahissait
mon
corps,
me
martelait
très
fort
Охватывала
мое
тело,
сильно
била
в
виски.
T'étais
devenue
aiguë
et
ambiguë
Ты
стала
острой
и
двусмысленной,
Passager
clandestin
au
cœur
de
mon
destin
Нелегальным
пассажиром
в
сердце
моей
судьбы.
Femme
imprévue,
tombée
des
nues
Неожиданная
женщина,
свалившаяся
с
неба,
Comment
as-tu
fait
irruption,
nue
dans
mon
imagination
Как
ты
ворвалась,
обнаженная,
в
мое
воображение,
Nue
dans
mon
imagination?
Обнаженная
в
мое
воображение?
J'en
bafouillais
de
joie,
t'étais
là
devant
moi
Я
заикался
от
радости,
ты
была
передо
мной,
Ta
nuque
dans
ma
main
gauche,
ma
main
droite
un
peu
gauche
Твоя
шея
в
моей
левой
руке,
моя
правая
рука
немного
неловкая.
Hier,
j'
te
voyais
pas,
j'aurais
passé
tout
droit
Вчера
я
тебя
не
видел,
я
бы
прошел
мимо,
Et
là,
je
voulais
qu'
tu
tombes
dans
mes
bras,
qu'
tu
succombes
А
теперь
я
хотел,
чтобы
ты
упала
в
мои
объятия,
чтобы
ты
поддалась.
Cruelle,
tu
m'as
dit
non
en
tournant
les
talons
Жестокая,
ты
сказала
"нет",
повернувшись
на
каблуках.
J'
savais
pas
que
les
démons
s'
déguisaient
en
glaçon
Я
не
знал,
что
демоны
маскируются
под
кусочки
льда.
Dur
de
vivre
une
rupture
avant
même
l'aventure
Трудно
пережить
разрыв
еще
до
начала
отношений.
Me
v'là
condamné
à
te
rêver
pour
l'éternité
Я
обречен
мечтать
о
тебе
вечно.
Femme
imprévue,
tombée
des
nues
Неожиданная
женщина,
свалившаяся
с
неба,
Comment
as-tu
fait
irruption,
nue
dans
mon
imagination
Как
ты
ворвалась,
обнаженная,
в
мое
воображение,
Nue
dans
mon
imagination?
Обнаженная
в
мое
воображение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.