Robert Charlebois - Le plus tard possible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Charlebois - Le plus tard possible




Le plus tard possible
As Late as Possible
Je suis tout petit sans qu′on de mande mon avis
I was born a tiny infant without being asked
Raison de plus pour organiser ma sortie
All the more reason to plan my exit
Si on finit toujours six pieds sous terre
If we all end up six feet under
Y'a moyen au moins de choisir la manière
At least we can choose how we go
Éliminons les naufrages, la noyade
Let's rule out shipwrecks and drowning
Boire autant d′eau ça me rend déjà malade
Drinking that much water makes me sick
Dieu qu'on épargne les flammes à mes péchés
Oh, please spare my sins from the flames
Même dans l'Arctique j′ai trop chaud en été
I get too hot in the summer, even in the Arctic
L′accident de voiture ne me dit rien qui vaille
A car accident doesn't sound appealing
Pressé comme un césar dans un tas de ferraille
Crushed like a Caesar in a pile of scrap metal
Un coup de malchance et on peut s'en sortir
A stroke of bad luck and you could survive
Et puis risquer de se lasser de mourir
And then risk getting tired of dying
Je sais trop bien vivre
I know how to live too well
Je sais pas mourir
I don't know how to die
J′ai pas du tout envie de rater ma sortie
I don't want to miss my exit
Comment m'y prendre
How do I go about it?
Qui peut m′apprendre
Who can teach me?
La maladie, merci, c'est long et c′est sale
Illness, thank you, it's long and it's dirty
Tout mais surtout pas dîner a l'hôpital
Anything but dinner at the hospital
Pas de revolver, non plus, pas d'avalanche
No guns either, no avalanches
J′étouffe à l′idée de sniffer toute cette blanche
I choke at the thought of snorting all that white powder
Le poison, le gaz, c'est pour les grand-mères
Poison, gas, that's for grandmothers
J′ai rayé le mot "guerre" de mon Petit Robert
I've crossed out the word "war" from my dictionary
A moins que je me résigne avec tendresse
Unless I resign myself with tenderness
A mourir dans tes bras, simplement de vieillesse
To dying in your arms, simply of old age
Je sais trop bien vivre
I know how to live too well
Je sais pas mourir
I don't know how to die
J'ai pas du tout envie de rater ma sortie
I don't want to miss my exit
Comment m′y prendre
How do I go about it?
Qui peut m'apprendre
Who can teach me?
Qui...
Who...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.