Robert Charlebois - Les années folles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Charlebois - Les années folles




Les années folles
Безумные годы
Les années folles, celles qu'on a fumées
Безумные годы, те, что мы прокурили,
Et qu'on a bues au temps de l'école
И пропили во времена учёбы.
Les yeux dans la colle, à faire la fête, tordus
С глазами, слипающимися от усталости, отрывались на вечеринках, пьяные.
Ne reviendront plus, notre tribu se désole
Больше не вернутся, наша компания убита горем.
Depuis qu'certains élus
С тех пор как некоторые избранные
Sont devenus des idoles, on ne se parle plus
Стали кумирами, мы больше не разговариваем.
Mais pourtant, ce qu'on est mort de rire souvent
И всё же, как же мы угарали,
En faisant nos folies d'avant
Вытворяя наши прошлые глупости.
En courant dans la neige nus
Бегая голыми по снегу,
C'est comme ça qu'on s'est connus
Вот так мы и познакомились.
À deux pas de La Butte
В двух шагах от Монмартра,
À chacun sa caisse, en swingnant la bacaisse
У каждого своя тачка, под зажигательный ритм
On faisait des culbutes
Мы кувыркались,
On s'tiraillait, on levait des chaises
Дрались, поднимали стулья.
On jouait du poignet, les deux coudes à terre
Боролись на руках, упёршись локтями в землю,
Pendant que les femmes grognaient
Пока женщины ворчали,
Dormaient ou faisaient semblant de s'amuser
Спали или делали вид, что веселятся,
Ou chialaient, viens-t'en donc
Или плакали. Ну, пошли уже!
Faut s'en aller, viens-t'en donc
Пора валить, пошли!
Chu tannée, t'en viens-tu
Я устала, ты идёшь?
Mais pourtant, ce qu'on est mort de rire souvent
И всё же, как же мы угарали,
En faisant nos folies d'avant
Вытворяя наши прошлые глупости.
En courant dans la neige nus
Бегая голыми по снегу,
C'est comme ça qu'on s'est connus
Вот так мы и познакомились.
Cinq ou six guitares
Пять или шесть гитар.
À gratouiller nos hivers de fêtard
Чтобы скрасить наши зимние гулянки,
Quand on sautait très tard
Когда мы отрывались допоздна.
Dans la nuit, parce qu'on buvait bien
Ночью, потому что мы хорошо выпивали,
Qu'on pompait la bière en célibataire, aujourd'hui
Качали пиво, будучи холостяками. Сегодня...
Maintenant qu'on est grand
Теперь, когда мы взрослые,
C'est tout petit qu'on rigole
Мы смеёмся совсем по-детски.
Ce n'est plus comme avant
Всё уже не так, как раньше.
Le temps nous vole ce qu'on avait de fou et d'enfant
Время крадёт у нас то безумие и детскость, что у нас были.
Mais pourtant, ce qu'on est mort de rire souvent
И всё же, как же мы угарали,
En faisant nos folies d'avant
Вытворяя наши прошлые глупости.
En courant dans la neige nus
Бегая голыми по снегу,
C'est comme ça qu'on s'est connus
Вот так мы и познакомились.
Quand on n'était pas connus
Когда мы были никем,
Quand on chantait dans les rues
Когда пели на улицах.





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.