Robert Charlebois - Macho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Charlebois - Macho




Macho
Macho
Quand je fais le ménage moi je déménage
When I do the housework, I move out
J'ai un coeur de truck Chevy pick-up
I have a heart like a Chevy pickup truck
Le magasinage je suis pas trop hot
I'm not very good at shopping
Passe-moi les peanuts on part s'a trotte
Pass me the peanuts, we're going for a ride
Torcher les petits c'est un jeu d'enfant
Torching the little ones is child's play
Je les pitche dans le bain avec un Tintin
I throw them in the tub with a Tintin comic
Dans ta cuisine je suis une vraie queue de veau
In your kitchen, I'm a real dumb ox
Bacon and eggs un, deux, trois go
Bacon and eggs, one, two, three, go
Comment ça macho, macho, macho
What do you mean, macho, macho, macho?
J'en ai plein le dos, les nerfs, les nerfs
It's getting on my nerves
T'es-tu vu l'air comment ça macho, macho
Have you seen yourself? You look like a macho guy?
Quoi je fais rien, je fais rien, mais j'arrête pas
What do you mean, I don't do anything? I never stop
Je fais pas le pacha comment ça macho, macho, macho
I'm not a big shot, so what if I'm macho, macho, macho?
Intiquète-toi pas quand je pars s'a go y a rien trop beau
Don't worry about it when I go out, there's nothing too good for you
Comment ça macho, macho, macho
What do you mean, macho, macho, macho?
Planter des clous pas de quoi venir fou
Hammering nails is no big deal
Tassez vous les flots papa est marteau
Move out of the way, folks, daddy's got a hammer
Y me pètent les gaskets en jouant au basket
They're driving me crazy playing basketball
Dis-leur de se taire ma batterie est à terre
Tell them to shut up, my drums are on the ground
Le roller derby c'est pour les fifis
Roller derby is for sissies
A planche mon Big Foot le reste, je m'en fout-e
On my board, my Big Foot, I don't care about the rest
Tu brûles ma clutch tu montes sur, les trottoirs
If you burn my clutch, you'll drive over the sidewalks
Tu sauras que mon char c'est une oeuvre d'art
You'll know that my car is a work of art
Comment ça macho, macho, macho
What do you mean, macho, macho, macho?
J'en ai plein le dos, les nerfs, les nerfs
It's getting on my nerves
T'es-tu vu l'air comment ça macho, macho
Have you seen yourself? You look like a macho guy?
Quoi je fais rien, je fais rien, mais j'arrête pas
What do you mean, I don't do anything? I never stop
Je fais pas le pacha comment ça macho, macho, macho
I'm not a big shot, so what if I'm macho, macho, macho?
Intiquète-toi pas quand je pars s'a go y a rien trop beau
Don't worry about it when I go out, there's nothing too good for you
Comment ça macho, macho, macho
What do you mean, macho, macho, macho?
Ma caisse de douze pis ma trente-trente
My case of twelve and my thirty-thirty
Je vise le panache en tabarnache
I aim for the bullseye
Quand je prends un coup je viens jamais soûl
When I have a drink, I never get drunk
Des petits cognacs ça me donne du slack
A few small brandies give me slack
La musique classique c'est pas mon fort
Classical music is not my thing
Une grosse fanfare ça, ça m'endort
A big band puts me to sleep
Quand je fais spinner mon char de l'année
When I make my car spin from the year
Ben je pète de la broue pour toi, mon minou
Well, I'm farting brew for you, my minou
Comment ça macho, macho, macho
What do you mean, macho, macho, macho?
J'en ai plein le dos, les nerfs, les nerfs
It's getting on my nerves
T'es-tu vu l'air comment ça macho, macho
Have you seen yourself? You look like a macho guy?
Quoi je fais rien, je fais rien, mais j'arrête pas
What do you mean, I don't do anything? I never stop
Je fais pas le pacha comment ça macho, macho, macho
I'm not a big shot, so what if I'm macho, macho, macho?
Intiquète-toi pas quand je pars s'a go y a rien trop beau
Don't worry about it when I go out, there's nothing too good for you
Comment ça macho, macho, macho
What do you mean, macho, macho, macho?
Tu mâches pas tes mots
You don't mince words
Mais au fond t'es en marshmallow
But deep down, you're a marshmallow





Writer(s): Jean Charlebois, Robert Charlebois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.