Paroles et traduction Robert Charlebois - Mon meilleur ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon meilleur ami
My Best Friend
Mon
meilleur
ami
c′est
un
piano
My
best
friend
is
a
piano
Un
grand
piano
A
grand
piano
À
qui
je
confie
mes
secrets
To
whom
I
confide
my
secrets
Je
sais
qu'y
m′trahira
jamais
I
know
he'll
never
betray
me
Sur
les
doigts
d'une
main
On
the
fingers
of
one
hand
Il
entonne
les
chagrins
de
Chopin
He
intones
Chopin's
sorrows
De
l'autre
il
m′étonne
With
the
other
he
surprises
me
Avec
une
tune
d′Ellington
With
an
Ellington
tune
Mon
meilleur
ami
c'est
un
piano
My
best
friend
is
a
piano
Un
vieux
piano
An
old
piano
À
qui
je
confie
cette
nuit
To
whom
I
confide
this
night
Qu′j'ai
une
femme
d′enfer
qu'est
l′paradis
That
I
have
a
hell
of
a
woman
who
is
paradise
J'aime
la
voir
faire
j'aime
tout
c′qu′elle
dit
I
love
to
see
her
do
I
love
everything
she
says
Tout
ç'qu′elle
lit
tout
c'qu′elle
rit
Everything
she
reads
everything
she
laughs
J'emploie
ses
mots
je
la
copie
I
use
her
words
I
copy
her
J′ai
des
voisins
I
have
neighbors
Des
musiciens
qui
m'aiment
bien
Musicians
who
like
me
Plein
d'copains
d′bistrots
Lots
of
bar
buddies
Qui
m′aiment
trop
Who
love
me
too
much
Qui
m'aiment
beaucoup
ou
pas
assez
Who
love
me
a
lot
or
not
enough
Des
chums
cassés
Broken
buddies
Des
compagnons
Companions
Bourrés
d′pognon
Loaded
with
money
Mais
mon
meilleur
ami
c'est
un
piano
But
my
best
friend
is
a
piano
Un
grand
piano
A
grand
piano
À
qui
je
me
confie
la
nuit
To
whom
I
confide
at
night
Quand
elle
est
trop
longtemps
partie
When
she's
been
gone
too
long
Si
je
peux
pas
jouer
sous
sa
blouse
If
I
can't
play
under
her
blouse
Y
m′prête
son
do
pour
faire
un
blues
He
lends
me
his
C
to
make
a
blues
C'est
un
ami
dont
elle
est
pas
jalouse
He's
a
friend
she's
not
jealous
of
Mon
meilleur
ami
c′est
un
piano
My
best
friend
is
a
piano
Un
vieux
piano
An
old
piano
À
qui
je
confie
mes
angoisses
To
whom
I
confide
my
anxieties
Pendant
qu'elle
court
les
grands
espaces
While
she
runs
the
great
spaces
Entre
mes
doigts
j'vois
l′temps
qui
passe
Between
my
fingers
I
see
time
passing
Et
quand
tombe
la
noirceur
And
when
darkness
falls
J′imagine
le
pire
et
j'ai
peur
I
imagine
the
worst
and
I
am
afraid
Alors
j′lui
dis
Then
I
tell
him
about
it
Y
m'répond
tout
ça
et
tout
ça
tout
ça
He
answers
me
all
this
and
all
that
and
all
that
Mon
meilleur
ami
c′est
mon
piano
My
best
friend
is
my
piano
Mon
vieux
piano
My
old
piano
À
qui
je
me
confie
la
nuit
To
whom
I
confide
at
night
Quand
j'ai
l′poids
du
monde
sur
le
dos
When
I
have
the
weight
of
the
world
on
my
back
J'y
plante
mes
doigts
dès
qu'elle
est
là
I
put
my
fingers
on
him
as
soon
as
she's
there
Il
est
d′accord
avec
moi
He
agrees
with
me
Est
bien
plus
doux
et
bien
plus
chaud
Is
much
softer
and
much
warmer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.