Paroles et traduction Robert Charlebois - Punch créole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
plus
chanter
en
créole
I
won't
sing
in
Creole
anymore,
babe
Plus
jamais
chanter
en
créole
Never
again
sing
in
Creole,
darling
Pays
trop
petit
pour
gagner
sa
vie
Country's
too
small
to
make
a
living,
sweetheart
Moi
plus
chanter
oh
non
jamais
chanter
I
won't
sing,
oh
no,
never
sing,
my
love
Moi
plus
chanter
en
créole
I
won't
sing
in
Creole
anymore,
honey
Plus
jamais
chanter
en
créole
Never
again
sing
in
Creole,
sugar
Moi
partir
d'ici
pour
plus
revenir
I'm
leaving
here,
never
to
return,
precious
Moi
plus
chanter
I
won't
sing,
my
dear
Couché
sur
le
dos
Lying
on
his
back
Dans
le
sable
chaud
In
the
warm
sand
Avec
sa
doudou
With
his
sweetie
Y
fait
son
dodo
He's
taking
a
nap
Les
deux
bras
en
croix
Arms
outstretched
Comme
le
roi
des
rois
Like
the
King
of
Kings
Il
préfère
mon
île
a
son
pays
froid
He
prefers
my
island
to
his
cold
country
Pour
passer
Noël
et
le
Jour
de
l'an
To
spend
Christmas
and
New
Year's
Day
Le
touriste
blanc
y'a
un
petit
argent
The
white
tourist,
he's
got
a
little
money
Moi
plus
chanter
en
créole
I
won't
sing
in
Creole
anymore,
babe
Plus
jamais
chanter
en
créole
Never
again
sing
in
Creole,
darling
Pays
trop
petit
pour
gagner
sa
vie
Country's
too
small
to
make
a
living,
sweetheart
Moi
plus
chanter
oh
non
jamais
chanter
I
won't
sing,
oh
no,
never
sing,
my
love
Moi
plus
chanter
en
créole
I
won't
sing
in
Creole
anymore,
honey
Plus
jamais
chanter
en
créole
Never
again
sing
in
Creole,
sugar
Moi
partir
d'ici
pour
plus
revenir
I'm
leaving
here,
never
to
return,
precious
Moi
plus
chanter
I
won't
sing,
my
dear
Il
me
fait
courir
He
makes
me
run
Après
ses
planters
After
his
planters
Y
m'appelle
waiter
He
calls
me
"waiter"
D'un
air
supérieur
With
a
superior
air
Ça
me
met
tout
en
sueur
It
makes
me
sweat
all
over
Ça
me
fait
mal
au
coeur
It
hurts
my
heart
Chu
pas
son
chauffeur
I'm
not
his
driver
Ni
son
serviteur
Nor
his
servant
Mais
chu
de
la
couleur
But
I'm
the
color
De
ma
clarinette
Of
my
clarinet
Je
rêve
aux
sapins
I
dream
of
fir
trees
Et
aux
épinettes
And
spruces
Moi
plus
chanter
en
créole
I
won't
sing
in
Creole
anymore,
babe
Plus
jamais
chanter
en
créole
Never
again
sing
in
Creole,
darling
Pays
trop
petit
pour
gagner
sa
vie
Country's
too
small
to
make
a
living,
sweetheart
Moi
plus
chanter
oh
non
jamais
chanter
I
won't
sing,
oh
no,
never
sing,
my
love
Moi
plus
chanter
en
créole
I
won't
sing
in
Creole
anymore,
honey
Plus
jamais
chanter
en
créole
Never
again
sing
in
Creole,
sugar
Moi
partir
d'ici
pour
plus
revenir
I'm
leaving
here,
never
to
return,
precious
Moi
plus
chanter
I
won't
sing,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.