Paroles et traduction Robert Charlebois - Une bonne fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une bonne fois
Once and for All
Une
bonne
fois
Once
and
for
all
Un
soir
que
ça
vous
adonnera
One
evening
when
you
feel
like
it
Que
vous
aurez
rien
de
spécial
When
you
have
nothing
special
Ni
de
hockey
ni
de
football
No
hockey,
no
football
Un
soir
que
vous
filerez
pour
ça
One
evening
when
you're
going
for
that
Ou
un
soir
que
vous
filerez
pas
Or
one
evening
when
you're
not
going
On
verra
selon
le
cas
We'll
see
depending
on
the
case
Une
bonne
fois
Once
and
for
all
Un
soir
qu′il
est
huit
heures
moins
quart
One
evening
when
it's
a
quarter
to
eight
Et
que
c'est
mort
à
Montréal
And
when
it's
dead
in
Montreal
Un
soir
qu′on
sent
qu'on
va
passer
One
evening
when
we
feel
like
we're
going
to
spend
La
soirée
à
changer
de
canal
The
evening
channel
surfing
Faudrait
tâcher
de
s'organiser
We
should
try
to
organize
ourselves
De
se
rencontrer
pour
faire
de
quoi
To
meet
up
to
do
something
Quelque
chose
qui
nous
ferait
pour
une
fois
Something
that
would
make
us
for
once
Veiller
tard
Stay
up
late
Virer
de
bord
Change
course
Une
bonne
fois
Once
and
for
all
Une
bonne
fois
Once
and
for
all
Un
soir
qu′on
aura
pas
de
visite
One
evening
when
we
have
no
visitors
Ou
ben
un
soir
qu′on
en
aura
Or
an
evening
when
we
have
some
Qu'on
voudrait
qu′a
parte
au
plus
vite
That
we
wish
would
leave
as
soon
as
possible
Y'a
une
affaire
qu′on
pourrait
faire
There's
something
we
could
do
Que
moi
ça
ferait
bien
mon
affaire
That
would
be
fine
by
me
Pas
tout
de
suite
Not
right
away
Mais
une
bonne
fois
But
once
and
for
all
Une
bonne
fois
Once
and
for
all
M'as
venir
avec
ma
gang
de
fous
I'll
come
with
my
crazy
gang
Ma
van
debroue
à
18
roues
My
18-wheel
van
Les
producteurs
seront
pas
dans
le
trou
The
producers
won't
be
in
the
hole
M′as
amener
mes
10
tonnes
de
sono
I'll
bring
my
10
tons
of
sound
system
Vingt
musiciens
qui
lèvent
ça
d'haut
Twenty
musicians
who
raise
it
up
high
On
va
se
ramasser
douze
mille
douze
We're
going
to
get
twelve
thousand
twelve
On
va
fumer
toute
la
pelouse
We're
going
to
smoke
all
the
lawn
Ça
va
s'appeler
tenez-vous
ben
It's
going
to
be
called
hold
on
tight
Cramponnez-vous
à
vos
voisins
Hold
on
to
your
neighbors
Pis
ceux
grimpés
dans
les
peupliers
And
those
climbing
in
the
poplars
Sont
mieux
d′attacher
leur
ceinture
better
fasten
their
seat
belts
On
répond
pus
de
la
nature
We
are
no
longer
responsible
for
nature
Y
peuvent
péter
comme
des
fusées
They
can
burst
like
rockets
Pis
vous
êtes
mieux
de
rester
là
And
you
better
stay
there
Parce
que
la
bacquaise
dans
la
boîte
à
bois
Because
the
bacquaise
in
the
wood
box
A
va
swinguer
plusieurs
fois
Will
swing
many
times
600
fois,
6 000
fois,
6 00
000
de
fois
600
times,
6,000
times,
6,000,000
times
Une
bonne
fois
Once
and
for
all
Mais
pas
tout
de
suite
But
not
right
away
Pas
ce
mois-ci
Not
this
month
Ni
cette
année
Not
this
year
Je
suis
trop
pris
I'm
too
busy
Chu
parti
au
Mexique
I'm
off
to
Mexico
Dans
le
trafic
In
traffic
J′avance
pus,
j'ai
pus
de
jus
I
can't
move
anymore,
I'm
out
of
juice
Je
suis
pas
prêt,
faut
du
je
pratique
I'm
not
ready,
I
need
to
practice
Faut
que
je
maigrisse
I
need
to
lose
weight
Faut
que
je
pâtisse,
faut
que
je
polisse
I
need
to
bake,
I
need
to
polish
J′ai
pas
le
temps
I
don't
have
time
Ça
sonne
à
porte
p'au
téléphone
It's
ringing
at
the
door
and
on
the
phone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.