Paroles et traduction Robert Cray - Does it Really Matter
You
know
it
doesn't
Ты
знаешь,
что
это
не
так.
Really
matter
Действительно
важно
That
I
always
seem
Таким
я
всегда
кажусь.
Where
I
put
my
keys,
Куда
я
положил
свои
ключи?
My
hat,
and
my
coat
Моя
шляпа
и
мое
пальто.
Searching
for
your
sunglasses
Ищу
твои
солнечные
очки.
And
you
lost
the
remote
И
ты
потерял
пульт.
Did
you
forget
the
heat?
Ты
забыл
про
жару?
Cause
I'm
gettin'
chills
Потому
что
у
меня
мурашки
по
коже.
Are
the
lights
really
going
out?
Свет
действительно
гаснет?
Did
we
forget
to
pay
the
bills?
Неужели
мы
забыли
оплатить
счета?
Does
it
really
matter?
Имеет
ли
это
значение?
Cause
when
the
lights
go
out
Потому
что
когда
гаснет
свет
It
only
gets
better
Становится
только
лучше.
When
you
hold
me
tight
Когда
ты
крепко
обнимаешь
меня
...
And
tell
me
it's
all
right
И
скажи
мне,
что
все
в
порядке.
Then
the
rest
doesn't
really
matter
Тогда
остальное
не
имеет
значения.
I
guess
it
doesn't
Думаю,
что
нет.
Really
matter
Действительно
важно
That
we
ain't
been
ridin'
high
Что
мы
не
были
на
высоте.
And
keeping
up
with
the
Jones
И
не
отставать
от
Джонсов.
Never
been
to
Paris
Никогда
не
был
в
Париже.
I
don't
care
if
we
go,
no
Мне
все
равно,
если
мы
уйдем,
нет.
We'll
get
around
the
world
Мы
объедем
весь
мир.
Right
here
at
home
Прямо
здесь,
дома.
Now
the
car
won't
start
Теперь
машина
не
заводится.
And
the
paint
is
peeling
И
краска
облупилась.
So
the
dishes
are
stackin'
up
Итак,
тарелки
накапливаются.
They
can
wait,
I've
got
that
feelin'!
Они
могут
подождать,
у
меня
такое
чувство!
Does
it
really
matter?
Имеет
ли
это
значение?
We
can
dim
the
lights
Мы
можем
приглушить
свет.
And
put
on
Clyde
McPhatter
(1)
И
поставь
Клайда
Макфэттера
(1).
Now
baby,
hold
me
tight
А
теперь,
детка,
обними
меня
крепче.
Tell
me
it's
all
right
Скажи
мне,
что
все
в
порядке.
Then
the
rest
doesn't
really
matter
Тогда
остальное
не
имеет
значения.
Does
it
really
matter?
Имеет
ли
это
значение?
Cause
when
the
lights
go
out
Потому
что
когда
гаснет
свет
It
only
gets
better
Становится
только
лучше.
Now
baby,
hold
me
tight
А
теперь,
детка,
обними
меня
крепче.
And
tell
me
it's
all
right
И
скажи
мне,
что
все
в
порядке.
Then
the
rest
doesn't
really
...
Тогда
остальное
не
имеет
значения
...
Does
it
really
matter?
Имеет
ли
это
значение?
Cause
when
the
lights
go
out
Потому
что
когда
гаснет
свет
It
only
gets
better
Становится
только
лучше.
Does
it
really
matter?
Имеет
ли
это
значение?
Does
it
really
matter,
baby?
Разве
это
имеет
значение,
детка?
(1)
Clyde
McPhatter
(November
15,
1932
– June
13,
1972)
was
a
founding
member
of
The
Drifers.
In
1958
he
scored
a
Billboard
#6
hit
with
"A
Lover's
Question."
(1)
Клайд
Макфэттер
(15
ноября
1932
– 13
июня
1972)
был
одним
из
основателей
группы
"Дриферс",
а
в
1958
году
он
получил
хит
Billboard
#6
с
песней
"A
Lover's
Question".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Twenty
date de sortie
27-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.