Robert Cray - Night Patrol (Live) - traduction des paroles en allemand

Night Patrol (Live) - Robert Craytraduction en allemand




Night Patrol (Live)
Nachtpatrouille (Live)
See him cuddled in the shadows
Sieh ihn, wie er sich in den Schatten kuschelt
Sleepin' on his cardboard bed
Schlafend auf seinem Pappbett
Using rags for a pillow
Lumpen als Kissen benutzend
Where he lays his unwashed head
Wo er seinen ungewaschenen Kopf hinlegt
His blanket's old newspaper
Seine Decke ist alte Zeitung
Not much good against the snow
Nicht viel wert gegen den Schnee
See so many like him out there
Siehst so viele wie ihn da draußen
When you walk the night patrol
Wenn du die Nachtpatrouille gehst
When you walk the night patrol
Wenn du die Nachtpatrouille gehst
Oh, you wonder where he came from
Oh, du fragst dich, woher er kam
Where he's gonna go
Wohin er gehen wird
Was it a woman or a bottle?
War es eine Frau oder eine Flasche?
That's brought him down so low
Die ihn so tief gebracht hat
What's happened to his family?
Was ist mit seiner Familie geschehen?
Do they know he's out here in the cold?
Wissen sie, dass er hier draußen in der Kälte ist?
He's just a nameless soldier
Er ist nur ein namenloser Soldat
Marching on the night patrol
Marschierend auf der Nachtpatrouille
Marching on the night patrol
Marschierend auf der Nachtpatrouille
Like that girl on the corner
Wie das Mädchen an der Ecke
She can't be more than seventeen
Sie kann nicht älter als siebzehn sein
She's run away from somewhere
Sie ist von irgendwo weggelaufen
Taking nothing but her dreams
Nichts mitnehmend außer ihren Träumen
Now those dreams are lying shattered
Jetzt liegen diese Träume zertrümmert da
As the street exacts its toll
Während die Straße ihren Tribut fordert
And she's just another victim
Und sie ist nur ein weiteres Opfer
Lost out on the night patrol
Verloren draußen auf der Nachtpatrouille
Oh, you could ask me why I'm out here
Oh, du könntest mich fragen, warum ich hier draußen bin
Where do I fit into the scene?
Wo passe ich in die Szene?
Now I'm drawing unemployment
Jetzt beziehe ich Arbeitslosengeld
Got replaced by a machine
Wurde durch eine Maschine ersetzt
And I'm tortured by my bad habits
Und ich werde von meinen schlechten Angewohnheiten gequält
Sometimes, I lose this struggle to control
Manchmal verliere ich diesen Kampf um Kontrolle
And the street has its attractions
Und die Straße hat ihre Reize
When you walk the night patrol
Wenn du die Nachtpatrouille gehst
When you walk the night patrol
Wenn du die Nachtpatrouille gehst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.