Robert Cray - Night Patrol (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Cray - Night Patrol (Live)




See him cuddled in the shadows
Вижу, как он обнимается в тени
Sleepin' on his cardboard bed
Спит на своей картонной кровати
Using rags for a pillow
Использование тряпок в качестве подушки
Where he lays his unwashed head
Где он кладет свою немытую голову
His blanket's old newspaper
Его одеяло - старая газета
Not much good against the snow
Не очень хорошо против снега
See so many like him out there
Видишь там так много таких, как он
When you walk the night patrol
Когда ты идешь ночным патрулем
When you walk the night patrol
Когда ты идешь ночным патрулем
Oh, you wonder where he came from
О, вам интересно, откуда он взялся
Where he's gonna go
Куда он собирается пойти
Was it a woman or a bottle?
Была ли это женщина или бутылка?
That's brought him down so low
Это так низко его опустило
What's happened to his family?
Что случилось с его семьей?
Do they know he's out here in the cold?
Знают ли они, что он здесь, на холоде?
He's just a nameless soldier
Он просто безымянный солдат
Marching on the night patrol
Маршируем в ночной патруль
Marching on the night patrol
Маршируем в ночной патруль
Like that girl on the corner
Как та девушка на углу
She can't be more than seventeen
Ей не может быть больше семнадцати
She's run away from somewhere
Она сбежала откуда-то
Taking nothing but her dreams
Не забирая ничего, кроме ее снов
Now those dreams are lying shattered
Теперь эти мечты разбиты вдребезги
As the street exacts its toll
Как улица взимает свою плату
And she's just another victim
И она просто еще одна жертва
Lost out on the night patrol
Заблудился в ночном патруле
Oh, you could ask me why I'm out here
О, вы могли бы спросить меня, почему я здесь
Where do I fit into the scene?
Как я вписываюсь в эту сцену?
Now I'm drawing unemployment
Теперь я рисую безработицу
Got replaced by a machine
Был заменен машиной
And I'm tortured by my bad habits
И меня мучают мои дурные привычки
Sometimes, I lose this struggle to control
Иногда я теряю эту борьбу за контроль
And the street has its attractions
И на улице есть свои достопримечательности
When you walk the night patrol
Когда ты идешь ночным патрулем
When you walk the night patrol
Когда ты идешь ночным патрулем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.