Paroles et traduction Robert Dean - Umbrella (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umbrella (Acoustic)
Зонтик (Акустика)
You
have
my
heart
Ты
владеешь
моим
сердцем,
And
we'll
never
be
worlds
apart
И
нам
никогда
не
быть
вдали
друг
от
друга.
Maybe
in
magazines
Может
быть,
в
журналах
But
you'll
still
be
my
star
Но
ты
всегда
будешь
моей
звездой.
Baby
'cause
in
the
dark
Детка,
ведь
в
темноте
You
can't
see
shiny
cars
Не
видно
блестящих
машин,
And
that's
when
you
need
me
there
Именно
тогда
я
тебе
нужен,
With
you
I'll
always
share
С
тобой
я
всегда
буду
делиться.
When
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе.
Told
you
I'd
be
here
forever
Я
говорил
тебе,
что
всегда
буду
рядом.
Said
I'll
always
be
a
friend
Говорил,
что
всегда
буду
другом,
Took
an
oath
I'ma
stick
it
out
'til
the
end
Поклялся,
что
пройду
через
это
до
конца.
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Теперь,
когда
дождь
льет
как
никогда,
Know
that
we'll
still
have
each
other
Знай,
что
мы
всегда
будем
друг
у
друга.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом,
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э
э
э
э)
These
fancy
things,
will
never
come
in
between
Эти
причудливые
вещи
никогда
не
встанут
между
нами.
You're
PART
of
my
entity,
here
for
infinity
Ты
- ЧАСТЬ
меня,
здесь,
на
вечность.
When
the
war
has
took
its
part
Когда
война
возьмет
свое,
When
the
world
has
dealt
its
cards
Когда
мир
сдаст
свои
карты,
If
the
hand
is
hard,
together
we'll
mend
your
heart
Если
рука
будет
жесткой,
мы
вместе
залечим
твое
сердце.
When
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе.
Told
you
I'd
be
here
forever
Я
говорил
тебе,
что
всегда
буду
рядом.
Said
I'll
always
be
a
friend
Говорил,
что
всегда
буду
другом,
Took
an
oath
I'ma
stick
it
out
'til
the
end
Поклялся,
что
пройду
через
это
до
конца.
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Теперь,
когда
дождь
льет
как
никогда,
Know
that
we'll
still
have
each
other
Знай,
что
мы
всегда
будем
друг
у
друга.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом,
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э
э
э
э)
You
can
run
into
my
arms
Ты
можешь
бежать
в
мои
объятия.
It's
OK,
don't
be
alarmed
Все
в
порядке,
не
пугайся.
Come
here
to
me
Иди
ко
мне.
There's
no
distance
in
between
our
love
Нет
никакого
расстояния
между
нашей
любовью.
So
go
on
and
let
the
rain
pour
Так
что
позволь
дождю
литься,
I'll
be
all
you
need
and
more
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно,
и
даже
больше.
When
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе.
Told
you
I'll
be
here
forever
Я
говорил
тебе,
что
всегда
буду
рядом.
Said
I'll
always
be
a
friend
Говорил,
что
всегда
буду
другом,
Took
an
oath
I'ma
stick
it
out
'til
the
end
Поклялся,
что
пройду
через
это
до
конца.
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Теперь,
когда
дождь
льет
как
никогда,
Know
that
we'll
still
have
each
other
Знай,
что
мы
всегда
будем
друг
у
друга.
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом,
You
can
stand
under
my
umbrella
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э)
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом,
(Ella
ella
eh
eh
eh
eh
eh
eh)
(Элла
элла
э
э
э
э
э
э)
It's
raining,
raining
Идет
дождь,
дождь.
Oh,
baby
it's
raining,
raining
О,
детка,
идет
дождь,
дождь.
Baby
come
here
to
me
Детка,
иди
ко
мне.
Come
here
to
me
Иди
ко
мне.
It's
raining,
raining
Идет
дождь,
дождь.
Oh
baby
it's
raining,
raining
О,
детка,
идет
дождь,
дождь.
You
can
always
come
here
to
me
Ты
всегда
можешь
прийти
ко
мне.
Come
here
to
me
Иди
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terius Nash, Christopher Stewart, Thaddis Harrell, Shawn Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.