Paroles et traduction Robert Earl Keen - 10,000 Chinese Walk Into a Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10,000 Chinese Walk Into a Bar
10 000 китайцев заходят в бар
10000
chinese
walk
into
a
bar
10
000
китайцев
заходят
в
бар,
Order
upa
beer
Заказывают
пиво.
The
barman
says,
its
funny
you
know
Бармен
говорит:
"Забавно,
знаете
ли,
We
don?
t
get
many
Chinese
in
here
У
нас
тут
не
так
много
китайцев
бывает".
I
don?
t
know
if
i
got
it
right
maybe
no
one
knows
Не
знаю,
правильно
ли
я
понял,
может,
никто
не
знает,
Its
just
a
joke
i
heard
one
night
Это
просто
шутка,
которую
я
как-то
услышал,
And
that?
s
the
way
it
goes
Вот
так
вот
и
живем.
I
ll
have
one
Я
возьму
одну.
Grab
a
chair
and
stay
all
night
Бери
стул,
дорогая,
оставайся
на
всю
ночь,
Make
yourself
at
home
Чувствуй
себя
как
дома.
I
may
be
wrong
but
that?
s
alright
Может,
я
и
не
прав,
но
это
ничего,
I
am
not
alone
Я
не
один.
A
little
man
in
this
little
town
Один
маленький
человечек
в
этом
маленьком
городке,
He
wears
a
lot
of
hats
Он
носит
много
шляп.
He
always
out
tom
cattin
around
Он
вечно
шатается
по
округе,
Hes?
got
a
thing
for
cats
У
него
пунктик
насчет
кошек.
I
aint
seen
him
with
a
cat
Я
не
видел
его
с
кошкой,
So
aint
really
sure
Так
что
не
совсем
уверен.
But
listen
close
cause
when
he
talks
Но
слушай
внимательно,
потому
что,
когда
он
говорит,
Sometimes
you
hear
him
purr
Иногда
слышно,
как
он
мурлычет.
There
aint
a
cure
От
этого
нет
лекарства.
Grab
a
chair
and
stay
all
night
Бери
стул,
дорогая,
оставайся
на
всю
ночь,
Make
yourself
at
home
Чувствуй
себя
как
дома.
I
may
be
wrong
but
that?
s
alright
Может,
я
и
не
прав,
но
это
ничего,
I
am
not
alone
Я
не
один.
Another
man
he
loved
duct
tape
Другой
мужчина
любил
изоленту,
He
made
a
duct
tape
suit
Он
сделал
себе
костюм
из
изоленты.
And
he
had
duct
tape
from
the
top
of
his
hat
И
у
него
была
изолента
от
шляпы
To
the
heel
of
his
cowboy
boot
До
каблука
его
ковбойского
сапога.
And
when
he
died
they
buried
him
А
когда
он
умер,
его
похоронили
Down
in
that
cold
cold
ground
В
той
холодной,
холодной
земле.
And
they
stuff
him
in
that
pine
box
boy
И
они
запихнули
его
в
сосновый
гроб,
милая,
And
then
they
taped
him
down
А
потом
заклеили
его
изолентой.
I
was
out
of
town
Меня
тогда
не
было
в
городе.
Grab
a
chair
and
stay
all
night
Бери
стул,
дорогая,
оставайся
на
всю
ночь,
Make
yourself
at
home
Чувствуй
себя
как
дома.
I
may
be
wrong
but
that?
s
alright
Может,
я
и
не
прав,
но
это
ничего,
I
am
not
alone
Я
не
один.
And
then
there
was
this
Irishman
А
потом
был
этот
ирландец,
Who,
uh,
stayed
drunk
all
time
Который,
э-э,
все
время
был
пьян.
Im
sorry
friend
i
screwed
that
up
Извини,
дорогая,
я
все
испортил,
I
told
you
the
punch
line
Я
рассказал
тебе
всю
шутку.
Anyway
i
got
to
split
В
общем,
мне
пора,
There
just
about
to
close
Бар
скоро
закрывается.
But
ill
be
back
tomorrow
night
Но
я
вернусь
завтра
вечером,
Cause
that
the
way
it
goes
Потому
что
так
вот
и
живем.
Yeah
that?
s
the
way
it
goes
Да,
вот
так
вот
и
живем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.