Paroles et traduction Robert Earl Keen - Armadillo Jackal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armadillo Jackal
Броненосец-Шакал
The
evening
sun
was
sinkin'
down
Вечернее
солнце
садилось,
A
chill
north
wind
a-blows
Холодный
северный
ветер
дул,
The
new-plowed
ground
was
coolin'
fast
Вспаханная
земля
быстро
остывала,
The
river
rolls
and
flows
Река
текла
и
струилась.
Beneath
the
two-lane
concrete
river
bridge
between
my
place
and
town
Под
двухполосным
бетонным
мостом
через
реку,
между
моим
домом
и
городом,
On
that
hot-bed
Farm
to
Market
road
they
call
1291
На
этой
оживленной
дороге,
которую
называют
1291,
I'm
sayin'
son
you'll
see
me
searching
Милая,
ты
увидишь,
как
я
рыскаю,
Sizzlin'
down
that
broad
highway
Мчусь
по
этому
широкому
шоссе,
Dollar
signs
in
both
my
eyes
Знаки
доллара
в
обоих
глазах,
I'm
seekin'
out
my
prey
Я
выслеживаю
свою
добычу.
I'm
prayin'
"Jesus,
will
you
send
me
just
another
three
or
four?"
Я
молюсь:
"Господи,
пошли
мне
еще
трёх-четырёх!",
They
pay
two-fifty
down
in
Halletsville
В
Халлетсвилле
за
них
платят
два
пятьдесят,
3 dollars,
maybe
more
3 доллара,
а
может
и
больше.
And
more
than
likely
they'll
be
out
tonight
a-wanderin'
from
the
farms
И,
скорее
всего,
они
сегодня
ночью
будут
бродить
с
ферм,
Waddlin'
down
1291
to
keep
their
bodies
warm
Ковылять
по
1291,
чтобы
согреться.
I'm
talking
walkin'
belts
and
neckties,
and
boots
for
rodeo
Я
говорю
о
ходячих
ремнях,
галстуках
и
сапогах
для
родео.
They
don't
run
too
fast,
don't
waste
much
gas
Они
не
бегают
слишком
быстро,
не
тратят
много
бензина,
I'm
makin'
lots
o'dough
Я
зарабатываю
много
бабла.
The
armadillo
Броненосец,
The
armadillo
Броненосец,
Never
sees
me
when
I
hit
him
with
my
brights
Никогда
не
видит
меня,
когда
я
бью
его
дальним
светом.
His
life
don't
flash
Его
жизнь
не
проносится
Before
his
eyes,
he's
blinded
by
my
lights
Перед
его
глазами,
он
ослеплен
моими
фарами.
And
so
I
hit
him
with
my
bumper
И
поэтому
я
бью
его
бампером,
Doin'
sixty,
sixty-five
Еду
шестьдесят,
шестьдесят
пять.
They
take
'em
frozen
down
in
Halletsville
В
Халлетсвилле
их
берут
замороженными,
They
don't
take
'em
alive
Живыми
их
не
берут.
The
jackal
cried
Шакал
кричал,
The
jackal
cried
Шакал
кричал,
The
jackal
cried
Шакал
кричал:
"Look
there's
two
of
"Смотри,
вон
двое
из
Them
a-walkin'
down
the
line.
них
идут
по
дороге.
I
can't
believe
my
luck
tonight
this
here
Не
могу
поверить
своему
счастью
сегодня
вечером,
это
уже
Makes
twenty-nine!"
двадцать
девять!"
And
so
he
rolled
the
first
one
runnin'
И
он
сбил
первого
на
ходу,
The
second
was
too
fast
Второй
был
слишком
быстр.
His
breaks
and
laughter
squealin'
as
he
stomped
down
on
the
gas
Его
тормоза
и
смех
визжали,
когда
он
давил
на
газ.
Good-God,
his
car
was
sideways
flyin'
Боже,
его
машина
летела
боком,
When
the
bridge
wall
met
his
door
Когда
стена
моста
встретилась
с
его
дверью.
The
impact
shook
the
river
bed
his
foot
went
through
the
floor
Удар
сотряс
русло
реки,
его
нога
пробила
пол.
Forevermore
was
his
last
moment
from
the
bridge
wall
to
the
stream
Навсегда
остался
его
последний
миг
от
стены
моста
до
ручья.
From
the
speckled
blood
around
his
smile
a-spewin'
gasoline
Из
крапчатой
крови
вокруг
его
улыбки
сочился
бензин.
And
then
he
screamed
his
raspy
epitaph
before
he
turned
to
flame
И
тогда
он
прохрипел
свою
хриплую
эпитафию,
прежде
чем
превратиться
в
пламя:
"They
pay
two-fifty
down
in
Halletsville
"В
Халлетсвилле
платят
два
пятьдесят,
I
ain't
the
one
to
blame."
Я
не
виноват."
Ain't
it
a
shame
Не
правда
ли,
позор?
The
jackal
cried
Шакал
кричал.
The
armadillo
Броненосец,
The
armadillo
Броненосец,
The
armadillo
Броненосец,
The
armadillo
Броненосец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen
Album
BEST
date de sortie
26-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.