Robert Earl Keen - Armadillo Jackal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Earl Keen - Armadillo Jackal




Armadillo Jackal
Броненосец-Шакал
The evening sun was sinkin' down
Вечернее солнце садилось,
A chill north wind a-blows
Холодный северный ветер дул,
The new-plowed ground was coolin' fast
Вспаханная земля быстро остывала,
The river rolls and flows
Река текла и струилась.
Beneath the two-lane concrete river bridge between my place and town
Под двухполосным бетонным мостом через реку, между моим домом и городом,
On that hot-bed Farm to Market road they call 1291
На этой оживленной дороге, которую называют 1291,
I'm sayin' son you'll see me searching
Милая, ты увидишь, как я рыскаю,
Sizzlin' down that broad highway
Мчусь по этому широкому шоссе,
Dollar signs in both my eyes
Знаки доллара в обоих глазах,
I'm seekin' out my prey
Я выслеживаю свою добычу.
I'm prayin' "Jesus, will you send me just another three or four?"
Я молюсь: "Господи, пошли мне еще трёх-четырёх!",
They pay two-fifty down in Halletsville
В Халлетсвилле за них платят два пятьдесят,
3 dollars, maybe more
3 доллара, а может и больше.
And more than likely they'll be out tonight a-wanderin' from the farms
И, скорее всего, они сегодня ночью будут бродить с ферм,
Waddlin' down 1291 to keep their bodies warm
Ковылять по 1291, чтобы согреться.
I'm talking walkin' belts and neckties, and boots for rodeo
Я говорю о ходячих ремнях, галстуках и сапогах для родео.
They don't run too fast, don't waste much gas
Они не бегают слишком быстро, не тратят много бензина,
I'm makin' lots o'dough
Я зарабатываю много бабла.
The armadillo
Броненосец,
The armadillo
Броненосец,
The armadillo
Броненосец
Never sees me when I hit him with my brights
Никогда не видит меня, когда я бью его дальним светом.
His life don't flash
Его жизнь не проносится
Before his eyes, he's blinded by my lights
Перед его глазами, он ослеплен моими фарами.
And so I hit him with my bumper
И поэтому я бью его бампером,
Doin' sixty, sixty-five
Еду шестьдесят, шестьдесят пять.
They take 'em frozen down in Halletsville
В Халлетсвилле их берут замороженными,
They don't take 'em alive
Живыми их не берут.
The jackal cried
Шакал кричал,
The jackal cried
Шакал кричал,
The jackal cried
Шакал кричал:
"Look there's two of
"Смотри, вон двое из
Them a-walkin' down the line.
них идут по дороге.
I can't believe my luck tonight this here
Не могу поверить своему счастью сегодня вечером, это уже
Makes twenty-nine!"
двадцать девять!"
And so he rolled the first one runnin'
И он сбил первого на ходу,
The second was too fast
Второй был слишком быстр.
His breaks and laughter squealin' as he stomped down on the gas
Его тормоза и смех визжали, когда он давил на газ.
Good-God, his car was sideways flyin'
Боже, его машина летела боком,
When the bridge wall met his door
Когда стена моста встретилась с его дверью.
The impact shook the river bed his foot went through the floor
Удар сотряс русло реки, его нога пробила пол.
Forevermore
Навсегда,
Forevermore
Навсегда,
Forevermore was his last moment from the bridge wall to the stream
Навсегда остался его последний миг от стены моста до ручья.
From the speckled blood around his smile a-spewin' gasoline
Из крапчатой крови вокруг его улыбки сочился бензин.
And then he screamed his raspy epitaph before he turned to flame
И тогда он прохрипел свою хриплую эпитафию, прежде чем превратиться в пламя:
"They pay two-fifty down in Halletsville
Халлетсвилле платят два пятьдесят,
I ain't the one to blame."
Я не виноват."
Ain't it a shame
Не правда ли, позор?
The jackal cried
Шакал кричал.
The armadillo
Броненосец,
The armadillo
Броненосец,
The armadillo
Броненосец,
The armadillo
Броненосец.





Writer(s): Robert Earl Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.