Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corpus Christi Bay
Corpus Christi Bay
I
worked
the
rigs
from
three
to
midnight
Ich
schuftete
auf
den
Plattformen
von
drei
bis
Mitternacht
On
the
Corpus
Christi
bay
In
der
Corpus
Christi
Bucht
I'd
get
off
and
drink
'til
daylight
Ich
machte
Feierabend
und
soff
bis
zum
Tageslicht
Sleep
the
morning
away
Und
schlief
den
Morgen
weg
I
had
a
plan
to
take
my
wages
Ich
hatte
einen
Plan,
mein
Gehalt
zu
nehmen
Leave
the
rigs
behind
for
good
Die
Rigs
für
immer
zurückzulassen
But
that
life,
it
is
contagious
Doch
dieses
Leben,
es
macht
süchtig
And
it
gets
down
in
your
blood
Und
es
geht
dir
ins
Blut
I
lived
in
Corpus
with
my
brother
Ich
lebte
in
Corpus
mit
meinem
Bruder
We
were
always
on
the
run
Wir
waren
immer
auf
der
Flucht
We
were
bad
for
one
another
Wir
waren
schlecht
füreinander
But
we
were
good
at
having
fun
Aber
gut
im
Spaß
haben
We
got
stoned
along
the
seawall
Wir
wurden
high
an
der
Seemauer
We
got
drunk
and
rolled
a
car
Wir
waren
betrunken
und
kippten
ein
Auto
We
knew
the
girls
at
every
dancehall
Wir
kannten
die
Mädchen
in
jedem
Tanzsaal
Had
a
tab
at
every
bar
Hatten
einen
Stand
bei
jeder
Bar
If
I
could
live
my
life
all
over
Könnt
ich
mein
Leben
noch
mal
leben
It
wouldn't
matter
anyway
Es
würde
nichts
ändern,
obendrein
'Cause
I
never
could
stay
sober
Denn
nüchtern
bleiben
konnt
ich
hier
nimmer
On
the
Corpus
Christi
bay
An
der
Corpus
Christi
Bucht,
bei
dir
My
brother
had
a
wife
and
family
Mein
Bruder
hatte
Frau
und
Familie
You
know,
he
gave
'em
a
good
home
Weißt
du,
er
gab
ihnen
ein
schönes
Heim
But
his
wife
thought
we
were
crazy
Doch
seine
Frau
dachte,
wir
wären
verrückt
And
one
day
we
found
her
gone
Und
eines
Tages
war
sie
verschwunden
We
threw
her
clothes
into
the
car
trunk
Wir
warfen
ihre
Klamotten
in
den
Kofferraum
Her
photographs,
her
rosary
Ihre
Fotos,
ihren
Rosenkranz
We
went
to
the
pier
and
got
drunk
Wir
gingen
zum
Pier
und
soffen
uns
voll
And
threw
it
all
into
the
sea
Und
warfen
alles
ins
Meer
If
I
could
live
my
life
all
over
Könnt
ich
mein
Leben
noch
mal
leben
It
wouldn't
matter
anyway
Es
würde
nichts
ändern,
obendrein
'Cause
I
never
could
stay
sober
Denn
nüchtern
bleiben
konnt
ich
hier
nimmer
On
the
Corpus
Christi
bay
An
der
Corpus
Christi
Bucht,
bei
dir
Now
my
brother
lives
in
Houston
Jetzt
lebt
mein
Bruder
in
Houston
He
married
for
the
second
time
Er
heiratete
zum
zweiten
Mal
He
got
a
good
job
with
the
union
Er
kriegte
'nen
guten
Job
bei
der
Gewerkschaft
And
it's
keeping
him
in
line
Und
das
hält
ihn
in
Schach
He
came
to
Corpus
just
this
weekend
Er
kam
dieses
Wochenende
nach
Corpus
It
was
good
to
see
him
here
Es
war
schön,
ihn
hier
zu
sehn
He
said
he
finally
gave
up
drinking
Er
sagte,
er
hätte
endlich
mit
dem
Saufen
aufgehört
Then
he
ordered
me
a
beer
Dann
bestellte
er
mir
ein
Bier
If
I
could
live
my
life
all
over
Könnt
ich
mein
Leben
noch
mal
leben
It
wouldn't
matter
anyway
Es
würde
nichts
ändern,
obendrein
'Cause
I
never
could
stay
sober
Denn
nüchtern
bleiben
konnt
ich
hier
nimmer
On
the
Corpus
Christi
bay
An
der
Corpus
Christi
Bucht,
bei
dir
If
I
could
live
my
life
all
over
Könnt
ich
mein
Leben
noch
mal
leben
It
wouldn't
matter
anyway
Es
würde
nichts
ändern,
obendrein
'Cause
I
never
could
stay
sober
Denn
nüchtern
bleiben
konnt
ich
hier
nimmer
On
the
Corpus
Christi
bay
An
der
Corpus
Christi
Bucht,
bei
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.