Robert Earl Keen - Corpus Christi Bay - traduction des paroles en allemand

Corpus Christi Bay - Robert Earl Keentraduction en allemand




Corpus Christi Bay
Corpus Christi Bay
I worked the rigs from three to midnight
Ich schuftete auf den Plattformen von drei bis Mitternacht
On the Corpus Christi bay
In der Corpus Christi Bucht
I'd get off and drink 'til daylight
Ich machte Feierabend und soff bis zum Tageslicht
Sleep the morning away
Und schlief den Morgen weg
I had a plan to take my wages
Ich hatte einen Plan, mein Gehalt zu nehmen
Leave the rigs behind for good
Die Rigs für immer zurückzulassen
But that life, it is contagious
Doch dieses Leben, es macht süchtig
And it gets down in your blood
Und es geht dir ins Blut
I lived in Corpus with my brother
Ich lebte in Corpus mit meinem Bruder
We were always on the run
Wir waren immer auf der Flucht
We were bad for one another
Wir waren schlecht füreinander
But we were good at having fun
Aber gut im Spaß haben
We got stoned along the seawall
Wir wurden high an der Seemauer
We got drunk and rolled a car
Wir waren betrunken und kippten ein Auto
We knew the girls at every dancehall
Wir kannten die Mädchen in jedem Tanzsaal
Had a tab at every bar
Hatten einen Stand bei jeder Bar
If I could live my life all over
Könnt ich mein Leben noch mal leben
It wouldn't matter anyway
Es würde nichts ändern, obendrein
'Cause I never could stay sober
Denn nüchtern bleiben konnt ich hier nimmer
On the Corpus Christi bay
An der Corpus Christi Bucht, bei dir
My brother had a wife and family
Mein Bruder hatte Frau und Familie
You know, he gave 'em a good home
Weißt du, er gab ihnen ein schönes Heim
But his wife thought we were crazy
Doch seine Frau dachte, wir wären verrückt
And one day we found her gone
Und eines Tages war sie verschwunden
We threw her clothes into the car trunk
Wir warfen ihre Klamotten in den Kofferraum
Her photographs, her rosary
Ihre Fotos, ihren Rosenkranz
We went to the pier and got drunk
Wir gingen zum Pier und soffen uns voll
And threw it all into the sea
Und warfen alles ins Meer
If I could live my life all over
Könnt ich mein Leben noch mal leben
It wouldn't matter anyway
Es würde nichts ändern, obendrein
'Cause I never could stay sober
Denn nüchtern bleiben konnt ich hier nimmer
On the Corpus Christi bay
An der Corpus Christi Bucht, bei dir
Now my brother lives in Houston
Jetzt lebt mein Bruder in Houston
He married for the second time
Er heiratete zum zweiten Mal
He got a good job with the union
Er kriegte 'nen guten Job bei der Gewerkschaft
And it's keeping him in line
Und das hält ihn in Schach
He came to Corpus just this weekend
Er kam dieses Wochenende nach Corpus
It was good to see him here
Es war schön, ihn hier zu sehn
He said he finally gave up drinking
Er sagte, er hätte endlich mit dem Saufen aufgehört
Then he ordered me a beer
Dann bestellte er mir ein Bier
If I could live my life all over
Könnt ich mein Leben noch mal leben
It wouldn't matter anyway
Es würde nichts ändern, obendrein
'Cause I never could stay sober
Denn nüchtern bleiben konnt ich hier nimmer
On the Corpus Christi bay
An der Corpus Christi Bucht, bei dir
If I could live my life all over
Könnt ich mein Leben noch mal leben
It wouldn't matter anyway
Es würde nichts ändern, obendrein
'Cause I never could stay sober
Denn nüchtern bleiben konnt ich hier nimmer
On the Corpus Christi bay
An der Corpus Christi Bucht, bei dir





Writer(s): Robert Earl Keen Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.