Robert Earl Keen - Don'T Turn Out the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Earl Keen - Don'T Turn Out the Light




Don'T Turn Out the Light
Не гаси свет
Scarecrow and a yellow moon
Пугало и желтая луна,
And a roadhouse on the edge of town
И придорожная забегаловка на краю города.
Hear that midnight rooster crow
Слышу, как кричит полночный петух,
Well I'll have one more before I go
Ну, еще одну рюмку, прежде чем я уйду.
But honey, don't turn out the light
Но, милая, не гаси свет,
'Cause I think I'm in the mood for love tonight
Потому что, кажется, я сегодня настроен на любовь.
The night is cool beneath the stars
Ночь прохладна под звездами,
Ridin' home in John's old car
Еду домой в старой машине Джона.
Got my head out in the wind
Высунул голову на ветер,
Here I am drunked up again
И вот я снова пьян.
But honey, don't turn out the light
Но, милая, не гаси свет,
'Cause I think I'm in the mood for love tonight
Потому что, кажется, я сегодня настроен на любовь.
Me and John in a pickup truck
Мы с Джоном в пикапе,
Bottle of gin and a paper cup
Бутылка джина и бумажный стаканчик.
Runnin' wild and livin' hard
Отрываемся и живем на полную катушку,
I passed out in our front yard
Я отключился на нашем переднем дворе.
But honey, don't turn out the light
Но, милая, не гаси свет,
'Cause I think I'm in the mood for love tonight
Потому что, кажется, я сегодня настроен на любовь.
The moon is high, the sun is down
Луна высоко, солнце село,
Honey came out in her night gown
Милая вышла в ночной рубашке
On the porch at a quarter to three
На крыльцо без пятнадцати три,
Talkin' to the deputy sheriff and me
Разговаривала с помощником шерифа и со мной.
But honey, don't turn out the light
Но, милая, не гаси свет,
'Cause I think I'm in the mood for love tonight
Потому что, кажется, я сегодня настроен на любовь.
I said, honey, don't turn out the light
Я сказал: милая, не гаси свет,
'Cause I think I? m in the mood for love tonight
Потому что, кажется, я сегодня настроен на любовь.
I said honey, don't turn out the light
Я сказал: милая, не гаси свет,
'Cause I think I'm in the mood for love tonight
Потому что, кажется, я сегодня настроен на любовь.





Writer(s): Mc Dill Robert Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.