Paroles et traduction Robert Earl Keen - Don'T Turn Out the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don'T Turn Out the Light
Не гаси свет
Scarecrow
and
a
yellow
moon
Пугало
и
желтая
луна,
And
a
roadhouse
on
the
edge
of
town
И
придорожная
забегаловка
на
краю
города.
Hear
that
midnight
rooster
crow
Слышу,
как
кричит
полночный
петух,
Well
I'll
have
one
more
before
I
go
Ну,
еще
одну
рюмку,
прежде
чем
я
уйду.
But
honey,
don't
turn
out
the
light
Но,
милая,
не
гаси
свет,
'Cause
I
think
I'm
in
the
mood
for
love
tonight
Потому
что,
кажется,
я
сегодня
настроен
на
любовь.
The
night
is
cool
beneath
the
stars
Ночь
прохладна
под
звездами,
Ridin'
home
in
John's
old
car
Еду
домой
в
старой
машине
Джона.
Got
my
head
out
in
the
wind
Высунул
голову
на
ветер,
Here
I
am
drunked
up
again
И
вот
я
снова
пьян.
But
honey,
don't
turn
out
the
light
Но,
милая,
не
гаси
свет,
'Cause
I
think
I'm
in
the
mood
for
love
tonight
Потому
что,
кажется,
я
сегодня
настроен
на
любовь.
Me
and
John
in
a
pickup
truck
Мы
с
Джоном
в
пикапе,
Bottle
of
gin
and
a
paper
cup
Бутылка
джина
и
бумажный
стаканчик.
Runnin'
wild
and
livin'
hard
Отрываемся
и
живем
на
полную
катушку,
I
passed
out
in
our
front
yard
Я
отключился
на
нашем
переднем
дворе.
But
honey,
don't
turn
out
the
light
Но,
милая,
не
гаси
свет,
'Cause
I
think
I'm
in
the
mood
for
love
tonight
Потому
что,
кажется,
я
сегодня
настроен
на
любовь.
The
moon
is
high,
the
sun
is
down
Луна
высоко,
солнце
село,
Honey
came
out
in
her
night
gown
Милая
вышла
в
ночной
рубашке
On
the
porch
at
a
quarter
to
three
На
крыльцо
без
пятнадцати
три,
Talkin'
to
the
deputy
sheriff
and
me
Разговаривала
с
помощником
шерифа
и
со
мной.
But
honey,
don't
turn
out
the
light
Но,
милая,
не
гаси
свет,
'Cause
I
think
I'm
in
the
mood
for
love
tonight
Потому
что,
кажется,
я
сегодня
настроен
на
любовь.
I
said,
honey,
don't
turn
out
the
light
Я
сказал:
милая,
не
гаси
свет,
'Cause
I
think
I?
m
in
the
mood
for
love
tonight
Потому
что,
кажется,
я
сегодня
настроен
на
любовь.
I
said
honey,
don't
turn
out
the
light
Я
сказал:
милая,
не
гаси
свет,
'Cause
I
think
I'm
in
the
mood
for
love
tonight
Потому
что,
кажется,
я
сегодня
настроен
на
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Dill Robert Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.