Paroles et traduction Robert Earl Keen - Dreadful Selfish Crime (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreadful Selfish Crime (Live)
Ужасное эгоистичное преступление (концертная запись)
Seems
like
yesterday
I
was
here
Кажется,
будто
вчера
я
был
здесь,
Dreamin′
my
life
away
and
drinkin'
beer
Мечтал,
прожигая
жизнь
и
попивая
пиво.
Staying
up
till
dawn
strummin′
on
guitars
Не
спал
до
рассвета,
бренча
на
гитаре,
Sleepin'
all
day
long
just
like
the
big
rock
stars
Спал
весь
день,
как
большая
рок-звезда,
Barely
livin'
on
money
from
tip
jars
Еле
сводя
концы
с
концами
на
деньги
из
банки
для
чаевых.
I
had
a
little
place
just
up
the
block
У
меня
была
квартирка
неподалёку,
Had
me
a
French
girlfriend
I
loved
the
way
she
talked
И
французская
подружка,
я
любил,
как
она
говорит.
We
spent
our
afternoons
watchin′
the
TV
Мы
проводили
дни,
смотря
телевизор,
Findin′
things
to
do
that
we
could
do
for
free
Находя
занятия,
которые
нам
ничего
не
стоили.
We
split
up
she
said,?
You
don't
do
enough
for
me?
Мы
расстались,
она
сказала:
"Ты
мало
для
меня
делаешь".
I
am
guilty
of
a
dreadful
selfish
crime
Я
виновен
в
ужасном
эгоистичном
преступлении,
I
had
robbed
myself
of
all
my
precious
time
Я
украл
у
себя
всё
своё
драгоценное
время.
Had
my
first
gig
here
in
the
neighborhood
Мой
первый
концерт
был
здесь,
по
соседству,
We
had
a
little
band
I
thought
was
good
У
нас
была
группа,
я
думал,
она
хороша.
Hocked
my
old
shotgun
and
I
bought
a
used
P.A.
Заложил
свой
старый
дробовик
и
купил
подержанную
аппаратуру,
We
got
a
quart
of
rum
and
we
drank
it
all
that
day
Мы
взяли
кварту
рома
и
выпили
её
за
день.
When
the
big
gig
come
we
were
just
to
drunk
to
play
Когда
настал
момент
концерта,
мы
были
слишком
пьяны,
чтобы
играть.
I
am
guilty
of
a
dreadful
selfish
crime
Я
виновен
в
ужасном
эгоистичном
преступлении,
I
had
robbed
myself
of
all
my
precious
time
Я
украл
у
себя
всё
своё
драгоценное
время.
I
am
guilty
of
a
dreadful
selfish
crime
Я
виновен
в
ужасном
эгоистичном
преступлении,
I
had
robbed
myself
of
all
my
precious
time
Я
украл
у
себя
всё
своё
драгоценное
время.
Sometimes
I
can′t
believe
those
days
are
gone
Иногда
я
не
могу
поверить,
что
те
дни
прошли,
Most
of
my
friends
back
then
have
moved
along
Большинство
моих
друзей
того
времени
уехали.
One's
in
Hollywood
and
one′s
a
millionaire
Один
в
Голливуде,
другой
- миллионер,
Some
are
gone
for
good,
yeah
some
still
livin'
here
Некоторых
уже
нет,
а
некоторые
всё
ещё
живут
здесь.
But
you
know
Но
знаешь...
Me
I′m
just
the
same
I'm
lost
in
a
crowd
Я
всё
тот
же,
потерянный
в
толпе,
Lookin'
for
the
rain
in
a
thunder
cloud
Ищущий
дождь
в
грозовой
туче.
I
have
moved
around
but
it
don′t
matter
though
Я
много
переезжал,
но
это
не
имеет
значения,
One
thing
I
have
found
there
are
just
two
ways
to
go
Одно
я
понял
- есть
только
два
пути:
It
all
comes
down
to
livin′
fast
or
dyin'
slow
Всё
сводится
к
тому,
чтобы
жить
быстро
или
умирать
медленно.
I
am
guilty
of
a
dreadful
selfish
crime
Я
виновен
в
ужасном
эгоистичном
преступлении,
I
had
robbed
myself
of
all
my
precious
time
Я
украл
у
себя
всё
своё
драгоценное
время.
Yes
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
Да,
я
виновен,
виновен,
виновен,
виновен,
виновен.
I
am
guilty
of
a
dreadful
selfish
crime
Я
виновен
в
ужасном
эгоистичном
преступлении,
I
had
robbed
myself
of
all
my
precious
time
Я
украл
у
себя
всё
своё
драгоценное
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.