Paroles et traduction Robert Earl Keen - Goin' Nowhere Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
corner
of
the
barroom
В
углу
бара.
Lives
the
ghost
of
Langston
Hughes
Живет
призрак
Лэнгстона
Хьюза.
He?
s
takin?
notes
and
smokin?
cigarettes
Он
делает
заметки
и
курит
сигареты.
Sippin?
slowly
on
his
booze
Медленно
потягивает
выпивку.
Got
them
goin?
nowhere
blues
Они
никуда
не
денутся?
And
on
the
stage
beneath
the
spotlight
И
на
сцене
под
светом
прожекторов.
Woody
Guthrie
sings
the
news
Вуди
Гатри
поет
новости.
He?
s
always
ready
for
the
good
fight
Он
всегда
готов
к
хорошему
бою
Never
thinkin?
that
he?
ll
lose
Никогда
не
думал,
что
он
проиграет.
Got
them
goin?
nowhere
blues
Они
никуда
не
денутся?
Through
the
back
way
in
the
alley
Через
черный
ход
в
переулке.
Sellin′
all
you
should
refuse
Продавая
все,
от
чего
ты
должен
отказаться
Looks
like
Jane
has
finally
given
in
Похоже,
Джейн
наконец-то
сдалась.
Hey,
what
the
hell
it
ain?
t
no
use
Эй,
что
за
чертовщина?
Got
them
goin?
nowhere
blues
Они
никуда
не
денутся?
Out
the
front
around
the
corner
Через
парадный
вход
за
угол
Martin
Luther
shines
your
shoes
Мартин
Лютер
начищает
твои
ботинки.
He?
s
preachin?
justice
and
equality
Он
проповедует
справедливость
и
равенство
I
guess
Martin?
s
payin?
dues
Я
думаю,
Мартин
платит
по
счетам.
He?
s
got
them
goin?
nowhere
blues
Он
заставил
их
уйти
в
никуда.
On
the
other
side
it?
s
a
free
ride
С
другой
стороны,
это
бесплатная
поездка
You?
ve
got
money
you
can
burn
У
тебя
есть
деньги,
которые
ты
можешь
сжечь.
When
the
ground
shakes
and
the
earth
breaks
Когда
земля
трясется
и
земля
ломается
Which
way
you
gonna
turn?
В
какую
сторону
ты
повернешь?
Are
you
ever
gonna
learn?
Ты
когда-нибудь
научишься?
In
the
poolroom
on
the
table
В
бильярдной
на
столе.
Swillin?
wine
and
smashin?
cues
Пойло?
вино
и
сокрушение?
реплики
They
locked
him
up
last
night
for
fighting
Прошлой
ночью
его
заперли
за
драку.
Cesar
Chavez
blew
a
fuse
Сезар
Чавес
взорвал
фитиль.
He?
s
got
them
goin?
nowhere
blues
Он
заставил
их
уйти
в
никуда.
All
the
members
of
the
union
Все
члены
Союза
All
the
farm
and
labor
crews
Все
фермерские
и
рабочие
бригады.
They
used
to
be
meet
here
by
the
dozens
Раньше
они
собирались
здесь
десятками.
They
disappeared
in
ones
and
twos
Они
исчезали
по
одному
и
по
двое.
Got
them
goin?
nowhere
blues
Они
никуда
не
денутся?
So
you
wonder
why
they
come
here
Так
ты
удивляешься,
почему
они
приходят
сюда?
They
come
here
to
look
for
clues
Они
приходят
сюда
искать
улики.
Passin?
time
until
they
live
again
Проходит
время,
пока
они
снова
не
оживут.
To
fight
these
going
nowhere
views
Бороться
с
этими
идущими
в
никуда
взглядами
Leave
these
goin?
nowhere
blues
Оставь
эту
идущую
в
никуда
тоску.
To
fight
these
goin?
nowhere
views
Бороться
с
этими
идущими
в
никуда
взглядами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT EARL JR. KEEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.