Paroles et traduction Robert Earl Keen - Let The Music Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let The Music Play
Пусть Музыка Играет
Put
the
horses
in
the
stable
Загони
лошадей
в
конюшню,
Load
the
mules
on
the
train
Погрузи
мулов
в
поезд,
Set
your
pistols
on
the
table
Положи
пистолеты
на
стол,
Leave
the
dogs
out
in
the
rain
Оставь
собак
под
дождем.
Take
the
money
that
they
gave
you
Возьми
деньги,
что
тебе
дали,
Hide
it
in
a
mason
jar
Спрячь
их
в
банке
из-под
варенья,
Nobody
now
can
save
you
Никто
теперь
тебя
не
спасет,
It
don't
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
сейчас.
Turn
your
light
down
low
Приглуши
свет,
Hear
the
four
wins
blow
Услышь,
как
дуют
четыре
ветра,
Bow
your
head
to
pray
Склони
голову
в
молитве,
It
ain't
what
you
planed
Все
не
так,
как
ты
планировал,
You
got
one
last
stand
У
тебя
остался
последний
шанс,
Let
the
music
play
Пусть
музыка
играет.
Left
for
dead
in
southern
Georgia
Оставленный
умирать
в
южной
Джорджии,
At
the
hands
of
hapless
john
От
рук
незадачливого
Джона,
With
your
baby
waitin'
for
ya'
С
твоей
малышкой,
которая
ждет
тебя,
You
were...
before
the
dawn
Ты
был...
до
рассвета.
You
know
your
shakin
hands
wil
Ты
знаешь,
твои
руки
дрожат,
When
your
mouth
is
goin
dry
Когда
твой
рот
пересыхает,
When
that
law
man
back
in
datin
Когда
тот
законник
тогда,
Wouldn't
look
you
in
the
eye
Не
смотрел
тебе
в
глаза.
He
was
nothing
but
a
drifter
Он
был
всего
лишь
бродягой,
And
he
came
to
play
the
part
И
он
пришел,
чтобы
сыграть
свою
роль,
Disquised
as
luke
the
drifter
Замаскированный
под
Люка-бродягу,
Talk
about
a
cheatin
heart
Поговорим
об
обманчивом
сердце.
When
he
rode
into
your
town
Когда
он
въехал
в
твой
город,
Same
old
indian
giver
Тот
же
старый
индейский
даритель,
Struck
a
match
and
burned.
. down
Чиркнул
спичкой
и
сжег...
дотла.
Now
your
alone
and
barely
breathing
Теперь
ты
один
и
едва
дышишь,
Looking
down
from
up
above
Смотришь
вниз
с
небес,
Needing
something
to
believe
in
Нуждаешься
во
что-то
верить,
One
lonely
truth
and
love
В
одну-единственную
правду
и
любовь.
And
the
storm
is
slowly
dying
И
буря
медленно
стихает,
At
the
breaking
of
the
day
На
рассвете,
All
the
steel
guitars
are
crying
Все
стальные
гитары
плачут,
I'm
rollin'
down
that
lost
highway
Я
качусь
по
этой
потерянной
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen, Bill Whitbeck
Album
Best
date de sortie
07-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.