Robert Earl Keen - Lonely Feeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Earl Keen - Lonely Feeling




Lonely Feeling
Чувство одиночества
It′s a long strecth of highway
Долгая дорога впереди,
At midnight in New Mexico
Полночь в Нью-Мексико.
It's a small colored light
Цветной огонёк
That shines from your car radio
Из автомобильного радио льётся,
It′s the old motel owner
Старый владелец мотеля,
Who sleeps on a cot
Спит на раскладушке,
And gives you the very last cup from his pot
И последнюю чашку кофе тебе предлагает.
It's a lonely feeling, it's what you′ve got
Это чувство одиночества, вот что у тебя есть,
It′s a lonely feeling, like it or not
Это чувство одиночества, нравится тебе это или нет.
It's the crack in the sidewalk
Трещина в тротуаре,
Right next to a pay telephone
Рядом с таксофоном.
It′s someone's recorder
Автоответчик чей-то,
When you′re hoping someone is home
Когда ты надеешься, что кто-то дома.
It's an hour to kill
Есть час, чтобы убить,
To do what you please
Делать, что хочешь,
But nobody′s up for shooting the breeze
Но никто не хочет поболтать.
It's a lonely feeling, it's like a disease
Это чувство одиночества, как болезнь,
It′s a lonely feeling, you pray that it leaves
Это чувство одиночества, ты молишься, чтобы оно ушло.
It′s three men from Chile
Трое чилийцев,
Who are tired and they want to go home
Устали и хотят домой.
They've run out of money
У них кончились деньги,
And they′re stuck up in east Oregon
И они застряли в восточном Орегоне.
So you give 'em the small bit of change in your hand
Ты даёшь им мелочь,
You try to speak Spanish but they don′t understand
Пытаешься говорить по-испански, но они не понимают.
It's a lonely feeling, it gets to a man
Это чувство одиночества, оно добирается до мужчины,
It′s a lonely feeling, that runs through the land
Это чувство одиночества, оно разлито по всей земле.
It's your best friend from high school
Твой лучший друг из старшей школы
Who sees you and wishes you well
Видит тебя и желает тебе всего хорошего.
You try to breakthrough
Ты пытаешься прорваться,
But you run out of stories to tell
Но у тебя заканчиваются истории.
So you bid him goodbye and you step into space
Ты прощаешься с ним и уходишь в пустоту,
There are so many questions that you cannot face
Так много вопросов, на которые ты не можешь ответить.
It's a lonely feeling, taking his place
Это чувство одиночества, занимающее его место,
It′s a lonely feeling, you just can′t erase
Это чувство одиночества, которое ты просто не можешь стереть.
It's statue of Jesus your grandmother had when she died
Статуэтка Иисуса, которая была у твоей бабушки, когда она умерла,
All cracked and all yellow
Вся потрескавшаяся и пожелтевшая,
And you know you should throw it aside
И ты знаешь, что должен выбросить её,
But you′re growing religious, the older you get
Но ты становишься религиознее с возрастом.
You haven't been saved
Ты ещё не спасён,
But it could happen yet
Но это может ещё произойти.
It′s a lonely feeling, full of regret
Это чувство одиночества, полное сожаления,
It's a lonely feeling, won′t let you forget
Это чувство одиночества, не дающее забыть.
It's a bus stop, a street cop, an old dog, the new kid, a bum
Автобусная остановка, уличный полицейский, старый пёс, новичок, бомж,
It's fright and rejected
Это страх и отверженность,
Neglected, and blind, deaf and dumb
Заброшенность, слепота, глухота и немота.
But you look in the mirror
Но ты смотришь в зеркало,
And you′re still hanging in
И ты всё ещё держишься.
It′s there to remind you how lucky you've been
Это напоминает тебе, как тебе повезло.
It′s a lonely feeling, now and again
Это чувство одиночества, снова и снова,
It's only a feeling that comes now and then...
Это всего лишь чувство, которое приходит время от времени.





Writer(s): Robert Earl Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.