Paroles et traduction Robert Earl Keen - Merry Christmas From The Family
Mom
got
drunk
and
Dad
got
drunk
Мама
напилась,
и
папа
напился.
At
our
Christmas
party
На
нашей
рождественской
вечеринке
We
were
drinking
champagne
punch
Мы
пили
пунш
с
шампанским.
And
homemade
egg-nog
И
самодельный
эгг-ног
Little
sister
brought
her
new
boyfriend
Младшая
сестренка
привела
своего
нового
бойфренда
He
was
a
Mexican
Он
был
мексиканцем.
We
didn′t
know
what
to
think
of
him
Мы
не
знали,
что
о
нем
думать.
'Til
he
sang
"Feliz
Navidad,
Feliz
Navidad"
Пока
он
не
запел
"Фелис
Навидад,
Фелис
Навидад".
Brother
Ken
brought
his
kids
with
him
Брат
Кен
привел
с
собой
своих
детей.
The
three
from
his
first
wife
Lynn
Три
от
его
первой
жены
Линн.
And
the
two
identical
twins
И
два
идентичных
близнеца.
From
his
second
wife
Mary
Nell
От
его
второй
жены
Мэри
Нелл
Of
course
he
brought
his
new
wife
Kay
Конечно,
он
привел
свою
новую
жену
Кей.
Who
talks
all
about
AA
Кто
все
говорит
об
АА
Chain
smoking
while
the
stereo
plays
Курю
по
очереди,
пока
играет
стерео.
"Noel,
Noel,
The
First
Noel"
"Ноэль,
Ноэль,
Первый
Ноэль".
Carve
the
Turkey,
turn
the
ball
game
on
Разделай
индейку,
включи
игру
в
мяч.
Mix
margaritas
when
the
egg-nog′s
gone
Смешайте
Маргариту,
когда
эгг-ног
исчезнет.
Send
somebody
to
the
Quickpak
Store
Пошлите
кого
нибудь
в
магазин
Quickpak
We
need
some
ice
and
an
extension
chord
Нам
нужно
немного
льда
и
удлинительный
аккорд.
A
can
of
bean
dip
and
some
Diet
Rites
Банка
бобового
соуса
и
несколько
диет.
A
box
of
tampons
and
some
Marlboro
Lights
Коробка
тампонов
и
немного
Мальборо
Лайтс.
Hallelujah,
everybody
say,
"Cheese"
Аллилуйя,
все
говорят:
"сыр".
Merry
Christmas
from
the
family
Счастливого
Рождества
от
всей
семьи
Fred
and
Rita
drove
from
Harlingen
Фред
и
Рита
ехали
из
Харлингена.
I
can't
remember
how
I'm
kin
to
them
Я
не
могу
вспомнить,
насколько
я
им
родня.
But
when
they
tried
to
plug
their
motor
home
in
Но
когда
они
попытались
включить
в
розетку
свой
дом
на
колесах
...
They
blew
our
Christmas
lights
Они
задули
наши
рождественские
огни.
Cousin
David
knew
just
what
went
wrong
Кузен
Дэвид
знал,
что
пошло
не
так.
So
we
all
waited
out
on
our
front
lawn
Поэтому
мы
все
ждали
на
лужайке
перед
домом.
He
threw
the
breaker
and
the
lights
came
on
Он
бросил
выключатель,
и
зажегся
свет.
And
we
sang
"Silent
Night,
oh
Silent
Night"
И
мы
пели
"Тихая
ночь,
о
Тихая
ночь".
Carve
the
turkey,
turn
the
ball
game
on
Разделай
индейку,
включи
игру
в
мяч.
Make
Bloody
Mary′s
′cause
we
all
want
one
Сделай
"Кровавую
Мэри",
потому
что
мы
все
хотим
ее.
Send
somebody
to
the
Stop
'N
Go
Пошлите
кого-нибудь
на
остановку
и
вперед
We
need
some
celery
and
a
can
of
fake
snow
Нам
нужно
немного
сельдерея
и
банка
фальшивого
снега.
A
bag
of
lemons
and
some
Diet
Sprites
Пакетик
лимонов
и
немного
диетического
Спрайта.
A
box
of
tampons
and
some
Salem
Lights
Коробка
тампонов
и
немного
Салемских
огней.
Hallelujah,
everybody
say,
"Cheese"
Аллилуйя,
все
говорят:
"сыр".
Merry
Christmas
from
the
family
Счастливого
Рождества
от
всей
семьи
Feliz
Navidad
Счастливого
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.