Paroles et traduction Robert Earl Keen - Paint the Town Beige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint the Town Beige
Раскрасить город в бежевый
I
gave
up
the
fast
lane
for
a
blacktop
county
road
Я
променял
скоростную
полосу
на
проселочную
дорогу,
Just
burned
out
on
all
that
talk
about
[Incomprehensible]
Просто
устал
от
всей
этой
болтовни
о
суете
городской,
I
traded
for
a
songbird,
a
bigger
piece
of
sky
Я
обменял
все
на
пение
птиц,
на
бескрайний
небосвод,
When
I
miss
the
good
old
days
I
can′t
imagine
why
И
когда
скучаю
по
старым
добрым
временам,
не
понимаю,
зачем
мне
это
все
назад.
Still
I
get
restless
and
drive
into
town
И
всё
же
я
становлюсь
беспокойным
и
еду
в
город,
I
cruise
once
down
Main
street
and
turn
back
around
Проезжаю
по
главной
улице
один
раз
и
разворачиваюсь
обратно,
It's
crazy
but
God
knows
I
don′t
act
my
age
Это
безумие,
но,
видит
Бог,
я
не
веду
себя
по
возрасту,
Like
an
old
desperado
who
paints
the
town
beige
Как
старый
лихой
парень,
раскрашивающий
город
в
бежевый.
Down
along
the
river,
past
the
swimming
hole
Вниз
по
реке,
мимо
места
для
купания,
You
can
find
your
piece
of
mind
with
just
a
fishing
pole
Ты
можешь
найти
свой
душевный
покой
с
простой
удочкой
в
руках,
And
you
can
walk
the
river
for
miles
and
miles
on
end
И
ты
можешь
идти
вдоль
реки
милями
и
милями
до
конца,
And
never
stop
believing
in
that
dream
around
the
bend
И
никогда
не
переставать
верить
в
ту
мечту,
что
ждет
за
поворотом.
But
still
I
get
restless
and
drive
into
town
Но
всё
же
я
становлюсь
беспокойным
и
еду
в
город,
My
radio
playing,
my
window
roll
down
Радио
играет,
окно
опущено,
It's
crazy
but
God
knows
I
don't
act
my
age
Это
безумие,
но,
видит
Бог,
я
не
веду
себя
по
возрасту,
Like
an
old
desperado
who
paints
the
town
beige
Как
старый
лихой
парень,
раскрашивающий
город
в
бежевый.
Deep
down
in
the
winter,
time
slows
to
a
crawl
Глубокой
зимой
время
замедляется
до
предела,
There′s
really
nothing
much
to
do
until
the
first
spring
thaw
Делать
особо
нечего
до
первой
весенней
оттепели,
It′s
then
I
get
to
thinking
I
must
have
gone
insane
Именно
тогда
я
начинаю
думать,
что,
должно
быть,
сошел
с
ума,
Memories
roll
through
my
mind
like
a
long
slow
railroad
train
Воспоминания
проносятся
в
моей
голове,
как
длинный
медленный
товарный
поезд.
Still
I
get
restless
and
drive
into
town
И
всё
же
я
становлюсь
беспокойным
и
еду
в
город,
Watch
the
world
through
a
windshield
as
it
all
comes
unwind
Смотрю
на
мир
через
лобовое
стекло,
как
он
весь
раскручивается,
It's
crazy
but
God
knows
I
don′t
act
my
age
Это
безумие,
но,
видит
Бог,
я
не
веду
себя
по
возрасту,
Like
those
old
desperadoes
who
paint
the
town
beige
Как
те
старые
лихие
парни,
что
раскрашивают
город
в
бежевый.
I
gave
up
the
fast
lane
Я
променял
скоростную
полосу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Jr Keen
Album
Best
date de sortie
07-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.