Paroles et traduction Robert Earl Keen - Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Robert
Earl
Keen/Bill
Whitbeck)
(Роберт
Эрл
Кин
/ Билл
Уитбек)
One
day
after
twenty-five
years
Один
день
спустя
двадцать
пять
лет.
Head
of
service
at
the
local
Sears
Начальник
службы
в
местном
Sears
Helen
Walker
put
her
pencil
down
and
walked
away
Хелен
Уокер
отложила
карандаш
и
ушла.
And
all
they
found
was
a
little
note
И
все,
что
они
нашли,
была
маленькая
записка.
′Adios'
was
all
she
wrote
"Адьос"
- вот
и
все,
что
она
написала.
But
as
she
left,
someone
heard
her
say
Но
когда
она
уходила,
кто-то
услышал,
как
она
сказала:
"Gonna
buy
me
a
ticket
to
the
end
of
the
line
- Купишь
мне
билет
до
конца
очереди?
Wanna
feel
the
air,
breathe
the
countryside
Хочу
почувствовать
воздух,
вдохнуть
сельскую
местность.
As
long
as
those
wheels
keep
rollin′,
I'll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
крутятся,
я
буду
доволен.
Gonna
ride,
ride,
ride"
Буду
скакать,
скакать,
скакать".
Saturday
night
I
was
down
at
Joe's
Субботним
вечером
я
был
у
Джо.
He
was
moppin′
up
gettin′
ready
to
close
Он
прибирался,
готовясь
к
закрытию.
He
sat
down
and
poured
me
one
last
brew
Он
сел
и
налил
мне
последний
напиток.
And
he
said
to
me
with
a
sideways
glance
И
он
сказал
мне,
искоса
взглянув
на
меня.
"If
I
ever
get
the
chance
"Если
у
меня
когда-нибудь
будет
шанс
I'm
gonna
sell
this
joint,
and
this
is
what
I′ll
do"
Я
собираюсь
продать
это
заведение,
и
вот
что
я
сделаю.
"Gonna
buy
me
a
ticket
to
the
end
of
the
line
- Купишь
мне
билет
до
конца
очереди?
Wanna
feel
the
air,
breathe
the
countryside
Хочу
почувствовать
воздух,
вдохнуть
сельскую
местность.
As
long
as
those
wheels
keep
rollin',
I′ll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
крутятся,
я
буду
доволен.
Gonna
ride,
ride,
ride"
Буду
скакать,
скакать,
скакать".
I
suppose
I
could
stay
Думаю,
я
мог
бы
остаться.
In
this
little
town
'til
my
dying
day
В
этом
маленьком
городке
до
самой
смерти.
But
in
my
heart
I
know
I′ve
gotta
go
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
должен
уйти.
So
I'm
standin'
at
the
station
waitin′
for
the
train
Поэтому
я
стою
на
станции
и
жду
поезда.
Don′t
know
when
I'll
be
back
again
Не
знаю,
когда
я
вернусь
снова.
Mr.
Engineer,
won′t
you
let
your
whistle
blow
Господин
инженер,
не
дадите
ли
вы
свистнуть?
Got
me
a
ticket
to
the
end
of
the
line
Достал
мне
билет
до
конца
очереди
Wanna
feel
the
air,
breathe
the
countryside
Хочу
почувствовать
воздух,
вдохнуть
сельскую
местность.
As
long
as
those
wheels
keep
rollin',
I′ll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
крутятся,
я
буду
доволен.
Gonna
ride,
ride,
ride
Буду
скакать,
скакать,
скакать.
As
long
as
those
wheels
keep
rollin',
I′ll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
крутятся,
я
буду
доволен.
Gonna
ride,
ride,
ride
Буду
скакать,
скакать,
скакать.
Gonna
ride,
ride,
ride
Буду
скакать,
скакать,
скакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rufus Lee Cooper, Darnell Smith, Dennis Round, Anthony Bernard Round, Leroy Williams, Malcolm Greenidge
Album
Best
date de sortie
07-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.