Robert Earl Keen - The Armadillo Jackal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Earl Keen - The Armadillo Jackal




The Armadillo Jackal
Броненосец-шакал
The evening sun was sinkin′ down, a chill north wind a-blows
Вечернее солнце садилось, дул холодный северный ветер,
The new plowed ground was coolin' fast, the river rolls and flows
Вспаханная земля быстро остывала, река катилась и текла.
Beneath the two lane concrete river bridge between my place
Под двухполосным бетонным мостом через реку, между моим домом
And town on that hot bed farm to market road they call 1291
И городом, на этой жаркой фермерской дороге, которую называют 1291.
I′m sayin' son you'll see me searchin′; sizzlin′ down that broad highway
Говорю тебе, милая, ты увидишь, как я мчусь по этому широкому шоссе,
Dollar signs in both my eyes, I'm seekin′ out my prey
Знаки доллара в обоих глазах, я выслеживаю свою добычу.
I'm prayin′, "Jesus, will you send me just another three or four?"
Я молюсь: "Иисусе, пошли мне еще три или четыре штуки,"
They pay two-fifty down in Hallettsville, 3 dollars, maybe more
В Галлетсвилле за них платят два пятьдесят, 3 доллара, а может, и больше.
And more than likely they'll be out tonight a-wanderin′ from the farms
И, скорее всего, они выйдут сегодня вечером, бродя с ферм,
Waddlin' down 1291 to keep their bodies warm
Ковыляя по 1291, чтобы согреть свои тела.
I'm talking walkin′ belts and neckties and boots for rodeo
Я говорю о ходячих ремнях, галстуках и сапогах для родео.
They don′t run too fast, don't waste much gas, I′m makin' lots o′dough
Они не бегают слишком быстро, не тратят много бензина, я зарабатываю кучу денег.
The armadillo, the armadillo
Броненосец, броненосец,
The armadillo
Броненосец.
Never sees me when I hit him with my brights
Никогда не видит меня, когда я слеплю его дальним светом.
His life don't pass before his eyes, he′s blinded by my lights
Его жизнь не проносится перед глазами, он ослеплен моими фарами.
And so I hit him with my bumper doin' sixty, sixty-five
И вот я сбиваю его бампером, еду шестьдесят, шестьдесят пять.
They take 'em frozen down in Hallettsville, they don′t take ′em alive
В Галлетсвилле их берут замороженными, живыми не берут.
The jackal cried, the jackal cried
Шакал кричал, шакал кричал,
The jackal cried
Шакал кричал.
Look there's two of them a-walkin′ down the line
Смотри, вон двое идут по дороге.
I can't believe my luck tonight this here makes twenty-nine
Не могу поверить своей удаче сегодня вечером, это уже двадцать девятый.
And so he rolled the first one runnin′, the second was too fast
И вот он сбил первого на бегу, второй был слишком быстр.
His breaks and laughter squealin' as he stomped down on the gas
Его тормоза и смех визжали, когда он нажал на газ.
Good God, his car was sideways flyin′
Боже мой, его машина летела боком,
When the bridge wall met his door
Когда стенка моста встретилась с его дверью.
The impact shook the river bed
Удар сотряс русло реки,
His foot went through the floor
Его нога пробила пол.
Forevermore, forevermore
Навсегда, навсегда,
Forevermore
Навсегда.
Was his last moment from the bridge wall to the stream
Был его последний миг от стенки моста до потока,
From the speckled blood around his smile a-spewin' gasoline
Из алой крови вокруг его улыбки сочился бензин.
And then he screamed his raspy epitaph before he turned to flame
И затем он прохрипел свою хриплую эпитафию, прежде чем вспыхнуть пламенем.
They pay two-fifty down in Hallettsville, I ain't the one to blame
В Галлетсвилле платят два пятьдесят, я не виноват.
Ain′t it a shame, the jackal cried?
Не правда ли, стыдно, кричал шакал?
The armadillo, the armadillo
Броненосец, броненосец,
The armadillo, the armadillo
Броненосец, броненосец,
The armadillo
Броненосец.





Writer(s): Robert Earl Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.