Paroles et traduction Robert Earl Keen - The Great Hank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Hank
Великий Хэнк
Then
there
was
the
time
Помню
тот
случай,
I
saw
the
great
Hank
Williams
singing
on
the
stage
in
Philadelphia,
когда
я
увидел
великого
Хэнка
Уильямса
на
сцене
в
Филадельфии,
Pennsylvania
and
he
was
all
dressed
up
in
drag
штат
Пенсильвания,
и
он
был
весь
в
женском
платье.
From
his
rose
red
lips
to
his
rhinestone
hips
he
belted
От
пунцовых
губ
до
бёдер,
усыпанных
стразами,
он
выводил
Out
song
after
song
as
he
drank
from
a
brown
paper
bag
песню
за
песней,
попивая
из
коричневого
бумажного
пакета.
And
the
songs
he
sang
of
love
and
pain,
И
песни,
которые
он
пел
о
любви
и
боли,
So
pure
perfect
reflections
of
human
imperfections,
такие
чистые,
совершенные
отражения
человеческих
несовершенств,
It
damn
near
choked
me
up
чуть
меня
не
задушили.
But
the
rest
of
the
show,
was
kind
of
slow
Но
остальная
часть
шоу
была
довольно
вялой,
And
then
someone
woke
me
up
а
потом
кто-то
меня
разбудил.
Later
on
the
Astros
were
silently
beating
the
living
crap
Позже
«Астрос»
молча
разносили
в
пух
и
прах
Out
of
Cincinnati
on
the
TV
above
«Цинциннати»
по
телевизору
над
And
a
little
to
the
left
of
the
great
Hank
Williams'
head
головой
великого
Хэнка
Уильямса
немного
левее,
As
a
busty
suicide
blonde
waitress
poured
him
a
double
shot
of
'whatever
you
got'
пока
пышногрудая
официантка-блондинка
с
суицидальными
наклонностями
наливала
ему
двойную
порцию
«чего
угодно».
And
laughingly
said
"I
thought
you
were
dead"
И
со
смехом
сказала:
«Я
думала,
ты
умер».
The
pool
balls
cracked
as
he
tilted
his
head
back
Бильярдные
шары
щёлкали,
когда
он
запрокинул
голову
And
told
her
how
he
had
been
a
big
star
but
now
country
music
was
full
of
freaks
и
рассказал
ей,
как
он
был
большой
звездой,
но
теперь
кантри-музыка
полна
фриков.
He
sat
there,
in
the
TV
glare
Он
сидел
там,
в
свете
телевизора,
Mascara
streaked
his
cheeks
тушь
размазалась
по
щекам.
When
I
was
only
sixteen
years
old
I
went
from
Houston
to
Abilene
Когда
мне
было
всего
шестнадцать,
я
ездил
из
Хьюстона
в
Абилин
With
a
spunky
stunningly
handsome
woman
in
a
Volkswagen
Bug
с
дерзкой,
потрясающе
красивой
женщиной
в
«Фольксваген
Жук».
She
was
grown
with
some
kids
all
her
own,
Она
была
взрослой,
с
детьми,
A
committment-free
divorcee,
and
I
was
a
man
in
love
разведённой
и
свободной
от
обязательств,
а
я
был
влюблён.
We
had
only
one
8-track
tape
but
it
was
of
the
late
great
У
нас
была
только
одна
8-дорожечная
кассета,
но
это
был
покойный
великий
Hank
Williams
and
we
sang
in
two-part
harmony
Хэнк
Уильямс,
и
мы
пели
на
два
голоса.
"Hey
good
lookin',
how's
about
cookin'
«Эй,
красотка,
как
насчёт
того,
чтобы
приготовить
Something
up
with
me"
что-нибудь
вместе
со
мной?»
Back
at
the
bar
they
were
calling
last
call
Обратно
в
баре
объявили
последний
заказ,
So
I
gave
the
barmaid
a
credit
card
to
pay
up
my
tab
поэтому
я
дал
барменше
кредитную
карту,
чтобы
оплатить
счёт.
The
TV
was
turned
off
and
the
stage
was
dark
Телевизор
был
выключен,
сцена
темна,
And
the
great
Hank
Williams
was
gone
so
I
asked
her
to
call
me
a
cab
и
великий
Хэнк
Уильямс
исчез,
поэтому
я
попросил
её
вызвать
мне
такси.
She
said
if
you
like
I
can
give
you
a
ride,
Она
сказала:
если
хочешь,
я
могу
тебя
подвезти,
So
there
we
were
out
the
door
and
into
the
city
of
brotherly
love
и
вот
мы
вышли
за
дверь,
в
город
братской
любви,
Into
the
night,
out
of
sight
в
ночь,
из
виду,
In
a
VW
Bug
в
«Фольксваген
Жук».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Jr Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.