Paroles et traduction Robert Earl Keen - The Road Goes On and On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road Goes On and On
Дорога продолжается
I
don′t
care
what
you
say
Мне
плевать,
что
ты
говоришь,
I
never
liked
you
anyway
Ты
мне
никогда
не
нравилась.
Wouldn't
give
you
the
time
of
day
Не
потратил
бы
на
тебя
ни
минуты,
If
I
had
the
time
to
spend
Даже
если
бы
время
было.
You′re
malicious
and
downright
cruel
Ты
злобная
и
откровенно
жестокая,
Superstitious,
so
uncool
Суеверная
и
такая
скучная.
Best
wishes,
you
loudmouthed
fool
Всего
хорошего,
ты,
крикливая
дура,
I
hope
I
never
see
you
again
Надеюсь,
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
You're
a
regular
jack
in
the
box
Ты
как
черт
из
табакерки,
In
your
clown
suit
and
your
goldilocks
В
своем
клоунском
костюме
и
с
золотыми
кудряшками.
The
original
liar's
paradox,
you′ll
have
to
google
that
Настоящий
парадокс
лжеца,
тебе
придется
погуглить.
How
in
the
hell
do
you
think
you′ll
make
it
Как,
черт
возьми,
ты
думаешь,
ты
справишься,
When
the
real
test
comes
and
you
just
can't
fake
it
Когда
наступит
настоящий
тест,
и
ты
просто
не
сможешь
притвориться?
Your
sycophants
say
they
can′t
take
it
and
leave
you
lyin'
flat
Твои
подхалимы
скажут,
что
больше
не
выдержат,
и
бросят
тебя
ни
с
чем.
Well
you
started
out
in
the
wild
wild
west
Ты
начинала
на
Диком
Западе,
Your
tin
star
pinned
to
your
bulletproof
vest
Твоя
жестяная
звезда
приколота
к
бронежилету.
I
must
say
we
were
all
impressed
- but
not
as
much
as
you
Должен
сказать,
мы
все
были
впечатлены,
но
не
так
сильно,
как
ты.
But
your
horse
is
drunk
and
your
friends
got
tired
Но
твоя
лошадь
пьяна,
а
твои
друзья
устали,
Your
aim
grew
weak
and
uninspired
Твоя
цель
стала
слабой
и
без
вдохновения.
You
robbed
a
train
but
your
gun
misfired
Ты
ограбила
поезд,
но
твой
пистолет
дал
осечку,
Blew
a
hole
right
through
your
shoe
Проделав
дыру
прямо
в
твоем
ботинке.
Yeah,
you′re
a
regular
jack
in
the
box
Да,
ты
как
черт
из
табакерки,
In
your
clown
suit
and
your
goldilocks
В
своем
клоунском
костюме
и
с
золотыми
кудряшками.
All
duded
up
in
your
cowboy
crocs,
singing
the
same
old
song
Вся
разодетая
в
своих
ковбойских
кроссовках,
поешь
одну
и
ту
же
песню.
How
in
the
hell
do
you
think
you'll
make
it
Как,
черт
возьми,
ты
думаешь,
ты
справишься,
When
the
real
test
comes
and
you
just
can′t
fake
it
Когда
наступит
настоящий
тест,
и
ты
просто
не
сможешь
притвориться?
Your
sycophants
say
they
can't
take
it
and
leave
you
on
your
own
Твои
подхалимы
скажут,
что
больше
не
выдержат,
и
оставят
тебя
одну.
Now
you
only
rant
and
rave
Теперь
ты
только
бредишь
и
неистовствуешь,
Piss
and
moan
and
misbehave
Ноешь,
стонешь
и
плохо
себя
ведешь.
You
lost
your
grip
on
that
flag
you
wave
Ты
потеряла
хватку
на
флаге,
который
размахиваешь,
But
you
wave
it
right
or
wrong
Но
ты
размахиваешь
им,
правильно
это
или
нет.
They're
still
tryin
to
make
amends
Они
все
еще
пытаются
загладить
вину,
Maybe
win
back
some
of
your
old
friends
Может
быть,
вернуть
некоторых
из
твоих
старых
друзей.
Real
cowboys
say
the
party
never
ends
Настоящие
ковбои
говорят,
что
вечеринка
никогда
не
заканчивается,
And
the
road
goes
on
and
on
and
on...
И
дорога
продолжается,
продолжается,
продолжается...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.