Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eighteen (Radio Edit)
Achtzehn (Radio Edit)
Sable,
I
left
you
in
the
sunrise
Sable,
ich
ließ
dich
im
Sonnenaufgang
zurück
I
left
you
saying
soon
it
will
all
be
over
Ich
ließ
dich
zurück,
sagend,
bald
wird
alles
vorbei
sein
Soon
it
will
all
be
over,
soon
it
will
all
be
over
Bald
wird
alles
vorbei
sein,
bald
wird
alles
vorbei
sein
Outside
an
old
motel,
our
true
love
was
a
flame
Vor
einem
alten
Motel
war
unsere
wahre
Liebe
eine
Flamme
Careless
endless
left
out
in
the
rain
Sorglos,
endlos,
im
Regen
stehen
gelassen
For
seasons
we
could
sleep
Für
Jahreszeiten
konnten
wir
schlafen
And
wander
through
the
pain
Und
durch
den
Schmerz
wandern
My
little
angel.
Mein
kleiner
Engel.
Will
you
remember,
eighteen
Wirst
du
dich
erinnern,
achtzehn
I
left
you
in
the
nightsky,
you
were
my
dream
Ich
ließ
dich
im
Nachthimmel
zurück,
du
warst
mein
Traum
Will
you
remember
our
love?
Wirst
du
dich
an
unsere
Liebe
erinnern?
The
hardest
part
is
growing
up
Der
schwerste
Teil
ist
das
Erwachsenwerden
Sable,
I
left
you
in
the
sunrise
Sable,
ich
ließ
dich
im
Sonnenaufgang
zurück
I
left
you
saying
soon
it
will
all
be
over
Ich
ließ
dich
zurück,
sagend,
bald
wird
alles
vorbei
sein
Soon
it
will
all
be
over,
soon
it
will
all
be
over
Bald
wird
alles
vorbei
sein,
bald
wird
alles
vorbei
sein
Soon
it
will
all
be
over
Bald
wird
alles
vorbei
sein
And
bring
me
some
relief
Und
bring
mir
etwas
Erleichterung
For
how
i
still
remain
Dafür,
wie
ich
immer
noch
bleibe
Somehow
consious,
casually
insane
Irgendwie
bei
Bewusstsein,
lässig
wahnsinnig
A
torn
up
photograph,
left
over
from
the
past
Ein
zerrissenes
Foto,
übrig
geblieben
aus
der
Vergangenheit
My
little
angel
Mein
kleiner
Engel
Will
you
remember,
eighteen
Wirst
du
dich
erinnern,
achtzehn
I
left
you
in
the
nightsky,
you
were
my
dream
Ich
ließ
dich
im
Nachthimmel
zurück,
du
warst
mein
Traum
Will
you
remember
our
love?
Wirst
du
dich
an
unsere
Liebe
erinnern?
The
hardest
part
is
growing
up
Der
schwerste
Teil
ist
das
Erwachsenwerden
Multicolour
night,
carry
me
safe
Vielfarbene
Nacht,
trag
mich
sicher
Swift
like
the
ties,
lost
in
some
faith
Schnell
wie
die
Gezeiten,
verloren
in
irgendeinem
Glauben
Oh
Feathywell,
my
oldest
friend
Oh
Feathywell,
mein
ältester
Freund
When
all
is
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
May
you
be
judged
in
the
end
Mögest
du
am
Ende
gerichtet
werden
I
left
you
in
the
sunrise
Ich
ließ
dich
im
Sonnenaufgang
zurück
I
left
you
saying
soon
it
will
all
be
over
Ich
ließ
dich
zurück,
sagend,
bald
wird
alles
vorbei
sein
Soon
it
will
all
be
over,
soon
it
will
all
be
over
Bald
wird
alles
vorbei
sein,
bald
wird
alles
vorbei
sein
Will
you
remember,
eighteen
Wirst
du
dich
erinnern,
achtzehn
I
left
you
in
the
nightsky,
you
were
my
dream
Ich
ließ
dich
im
Nachthimmel
zurück,
du
warst
mein
Traum
Will
you
remember
our
love
Wirst
du
dich
an
unsere
Liebe
erinnern
The
hardest
part
is
growing
up.
Der
schwerste
Teil
ist
das
Erwachsenwerden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Nephew, Bradford Boobis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.