Robert Francis - Hotter Than Our Souls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Francis - Hotter Than Our Souls




Hotter Than Our Souls
Горячее наших душ
I was too young to know when is when.
Я был слишком молод, чтобы понимать, когда и что.
I wanted you to myself whenever I was there.
Я хотел, чтобы ты была моей, когда я был рядом.
Too much pride to forget what you hide.
Слишком много гордости, чтобы забыть, что ты скрываешь.
Hotter than our souls.
Горячее наших душ.
Hotter than our souls.
Горячее наших душ.
I'll be leaving here without you.
Я уеду отсюда без тебя.
If there's a road, you are forgiven as long as it goes.
Если есть дорога, ты прощена, если она продолжается.
Funny how it hits you on your knees some days.
Забавно, как иногда это бьёт тебя с ног.
We will meet each other on this great highway.
Мы встретимся на этом великом пути.
Can't take your hand but its helped me understand.
Не могу взять тебя за руку, но это помогло мне понять.
Hotter than our souls, hotter than our souls.
Горячее наших душ, горячее наших душ.
I'll be leaving here without you.
Я уеду отсюда без тебя.
Hotter than our souls, hotter than our souls.
Горячее наших душ, горячее наших душ.
I'll be leaving here without you.
Я уеду отсюда без тебя.
If there's a road you are forgiven as long as it goes.
Если есть дорога, ты прощена, если она продолжается.
If there's a wind you are forgiven as long as it blows.
Если есть ветер, ты прощена, если он дует.
If there's a light you are forgiven as long as it glows.
Если есть свет, ты прощена, если он горит.
We were hotter than our souls, hotter than our souls.
Мы были горячее наших душ, горячее наших душ.
I'll be leaving here without you.
Я уеду отсюда без тебя.
Hotter than our souls, hotter than our souls.
Горячее наших душ, горячее наших душ.
I'll be leaving here without you.
Я уеду отсюда без тебя.
If there's a road you are forgiven as long as it goes.
Если есть дорога, ты прощена, если она продолжается.
If there's a wind you are forgiven as long as it blows.
Если есть ветер, ты прощена, если он дует.
If there's a story you are forgiven as long as it's told.
Если есть история, ты прощена, если она рассказана.





Writer(s): Robert Anthony Commagere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.